А вы-то как? Вы всего лишь люди, а он нет.
У Джорджа в боку не чья-нибудь пуля, а моя. Кажется, я неплохо справилась.
Он прошел мимо нас как мимо истуканов, сказал охранник, и глаза у него были испуганные. Мы его даже тронуть не смогли. «Неплохо» это слабо сказано, и ты это знаешь.
Спасибо.
Он махнул Этану, и они все трое пошли по коридору дальше. Я вытащила браунинг из кобуры и дослала патрон.
Эдуард смотрел на меня.
Подстрелила я его потому, что пистолет был у меня в руках и нацелен. Если бы его еще вытаскивать, я бы промазала.
Эдуард не стал спорить достал свой глок и дозарядил патрон.
Что еще посоветуешь?
Этот вопрос был самой высокой оценкой.
Ценю твою похвалу, но ничего.
Пошли посмотрим, отвечает ли Морриган своей репутации и позволит ли Рейборн Тилфорду устроить полномасштабную охоту на основании видений экстрасенса.
Спорю, что не позволит, ответила я.
Спорю, что ты права, согласился он.
И это еще одна причина, по которой мы нужны Тилфорду. Если Рейборн не подпишет разрешения, то для охоты останутся только маршалы и несколько местных полицейских.
Ага, сказал Эдуард, улыбаясь уже улыбкой Теда.
Он двинулся по туннелю к выходу, я за ним. Мы вышли с пистолетами в руках, готовые стрелять. Враги нас не ждали, но у меня не было ощущения неловкости от пистолета в руках. Скорее, ощущение безопасности.
Добравшись до автомобиля, мы надели полное снаряжение для охоты на монстров, в том числе бронежилет, который я сильнее всего терпеть не могу: он стесняет движения, а ни вампира, ни оборотня не остановит. Они сдирают этот жилет, как панцирь с черепахи, но правила требуют его ношения. Мне пришлось сменить кобуры, чтобы подогнать их под жилет, и теперь я все еще могла достать браунинг, но смит-вессон пришлось отодвинуть еще дальше, чтобы выхватывать его накрест. Только ножи были наготове.
Черт бы побрал этот жилет, сказала я.
Считай, что он как воздушная подушка у тебя в машине.
Я посмотрела на него удивленно:
Ты свой чаще надеваешь?
Иногда.
И вот тут я поняла, что Эдуард изменился. Или изменилась я? Меня труднее стало ранить, а исцеляются у меня любые раны, кроме смертельных. У Эдуарда нет. Он стал уязвимей меня. И это казалось неправильно.
Чего ты? спросил он.
Ничего, так.
И в самом деле, ничего я не могла сказать по этому поводу кроме того, что меня это печалит.
Глава 18
У Эдуарда зазвонил телефон, и он вытащил его из кармана.
Форрестер слушает.
Голос на другом конце провода был мужской, но больше я ничего не могла сказать. Эдуард хмыкнул несколько раз, потом ответил:
Будем через десять минут, подождите нас.
Он еще послушал, потом повернулся ко мне, не отнимая телефон от уха.
Экстрасенс определила вампиров очень близко к месту первого преступления. Настолько близко, что их можно найти и заколоть до полной темноты. Некоторые полицейские уговаривают Ньюмэна быть мужчиной и идти в лес, не ожидая нас. Мнение, что мы с тобой трахаемся, подорвало не только твою, но и мою деловую репутацию.
Тогда они берут с собой спецназовцев? спросила я.
Они не думали, что вампиры будут в лесу. Заранее заявку не послали, и пока спецназ доберется до нашего захолустья, будет уже темно.
Вампиры еще спят, но не спят оборотни. А возле вампиров есть хотя бы один из них, если не несколько. Это к гадалке не ходи.
Эдуард отдал мне телефон и прибавил газу, заодно резко добавив нашему путешествию интереса, хотя и не слишком здорового. Я ухватилась за дверную ручку.
Тилфорд спросил:
Отчего ты так уверена, что возле вампиров есть оборотни?
Потому что это звери их зова, то есть основания их работа помогать своим мастерам. Если вампиры просто закопались в опавшую листву, оборотни ни за что их не оставят днем без охраны. Какое-нибудь животное может их откопать и подставить под солнечные лучи. Слишком опасно оставлять вампира одного. Ты видел, Тилфорд, какая у них быстрота. И ты действительно хочешь идти в лес с горсткой маршалов и местной полиции?
Нет, сказал он.
Так не ходи.
Ты же понимаешь, что если все пойдут, я не смогу остаться.
А ты не давай им запугивать Ньюмэна. Защити его, черт побери, и защити их всех от них самих.
Другие маршалы считают, что твое и Форрестера присутствие погоды не сделает. Они предпочитают не упускать дневное время.
Ты думаешь, что десять минут, даже меньше, сделают погоду? спросила я. Эдуард в этот момент вошел в поворот, и мне пришлось с телефоном в руке упереться ногой и как следует схватиться за рукоять О господи! буркнула я себе под нос.
В чем дело? спросил Тилфорд.
Тед пытается ускорить время прибытия. Если не слетим с дороги, то будем очень скоро.
Не слетим, отозвался Эдуард, не отрывая глаз от дороги и утапливая педаль газа. Я попыталась сделать вид, что верю.
Я бы предпочел, чтобы вы были с нами, но из вас никто в список самых популярных здесь лиц сейчас не входит.
Потому что считается, будто мы спали вместе?
Я этого не говорил.
Тед сказал, что поэтому утратил авторитет у некоторых маршалов. Моя-то репутация давно уже ниже плинтуса.
Мне очень жаль, сказал он, что означало, что я сказала правду.
Они просто завидуют, сказала я, стараясь не пищать по-девчачьи, когда машина задевала ветки деревьев при дороге.
Что? спросил Тилфорд.
Либо они хотят знать, почему я не сплю с ними, либо их бесит факт, что я кому-то даю, а монстров все равно убиваю больше, чем они.
Первое вряд ли, а второе вполне может быть.
Мужское чувство, Тилфорд. Им не то чтобы надо со мной спать, просто тут такое: если кто-то, так почему не я? Идиотское мужское чувство.
Он несколько секунд помолчал.
Входим в лес.
Мы уже почти на месте, честное слово!
Если там та тварь, что ранила Карлтон, без разницы, будете ли вы там, Блейк.
Ты не поверишь.
Что вы можете такого, чего не можем мы?
На это я не знала, что сказать, потом остановилась на одном:
Я иногда умею чуять оборотней и вампиров.
Экстрасенс тоже может.
А стрелять в них она умеет?
Он коротко засмеялся:
Это вряд ли. Входим в лес.
Тилфорд, подождите, бога ради!
Мы уже почти здесь! сказал Эдуард почти на крике, наш внедорожник вышел из поворота и тут Эдуард так ударил по тормозам, что если бы не напряженная нога и не держись я за ручку ткнулась бы мордой в приборную доску.
Какого хрена, Эд... Тед?
Что там у вас? спросил Тилфорд.
Грузовик посреди дороги, ответила я.
Авария?
Грузовик лежал вверх колесами, кабина наполовину сплющена, окна выбиты, будто он перевернулся.
Ага.
Пострадавшие?
Мы с Эдуардом смотрели на грузовик.
Не видим ни одного пока, ответила я.
Если есть пострадавшие, можем направить туда сотрудника местной полиции.
Эдуард держал руку на дверной ручке, но выходить не спешил. Я тронула его за руку.
Перезвоним вам, сказала я и отдала Эдуарду телефон.
Он убрал телефон в карман, и мы стали смотреть на перевернутый грузовик, а потом на деревья, подступившие так близко к дороге.
Неестественный вид у грузовика, сказала я.
Тут нет места перевернуться такому грузовику, сказал Эдуард. Он мог бы оказаться в деревьях, мог свалиться на бок, но перевернуться никак.
Ага, согласилась я и отстегнула ремень.
Эдуард свой уже успел отстегнуть. Я повернула на лямке «МП-5», чтобы он был в руках и наготове. У Эдуарда уже был в руках «П-90», но он уронил руку, будто поглаживая «М-4» возле своей ноги.