Выбрать главу

Слишком много переживаешь на эту тему.

О'кей, скажи тогда, что мне думать.

Его взгляд стал далеким, холодным. Я знала, что это он заглушил все эмоции, чтобы его решение базировалось на фактах, и только на них. Отличная штука кто умеет. У меня никогда так не получалось.

Я думаю, что они пойдут за тобой. Так что будем их уводить.

О'кей, сказала я.

Только оборотней нам надо убить до того, как встанут вампиры.

Я знаю.

У нас до их подъема еще больше часа.

Знаю, ответила я.

У нас был момент, чтобы переглянуться, и в этом взгляде много было всякого. А слова нам не были нужны.

Эдуард положил руку на ручку двери, я сделала то же самое.

Раз, два, три! сосчитал он.

И на счет «три» мы вышли.

Глава 19

Я обошла вокруг машины, двигаясь боком и чуть спиной, чтобы видеть свою сторону леса. При этом я старалась ни во что не всматриваться пристально, настроиться на восприятие только движения и контуров, не соответствующих пейзажу.

Эдуард нащупал рукой мою спину, и мне не надо было оборачиваться, чтобы знать: он всматривается вперед, наверняка держа в руке «ФН П-90». «М-4» ствол для двух рук. Вот таким образом мы и двинулись в лес он впереди, я охраняю с тыла. Воздух был пропитан сосновым запахом, под кроссовками пружинили иглы. Движение на той стороне дороги. Я, наверное, напряглась, потому что Эдуард спросил:

Что там?

Они идут.

Это были черные контуры среди деревьев. Брось они эти длинные черные плащи, лучше бы сливались с фоном, а так что-то в движении этой ткани было, что никак не было связано ни с деревом, ни с каким-нибудь лесным зверем. Просто смотрелось как чужое.

Сколько?

Двое.

Они были как тени, которые видны уголком глаза. Если посмотреть на них прямо, их не станет, а если искоса то вот они, мелькают среди деревьев, будто плащи сами по себе плывут в воздухе. Мелькнуло белое маски, и я поняла: следующий раз они мелькнут достаточно близко, чтобы прицелиться.

Вижу, шепнул Эдуард сбоку.

Я выдохнула тише шепота:

Слева.

Справа, отозвался он, и это было тише звука, тише выдоха.

Он чуть отодвинулся, чтобы грохот из его дула не был слишком близко ко мне, а мой к нему.

Они уже собирались броситься из укрытия, когда мелькнула маска, и я выстрелила. Я знала, что промахнулась они не задержались ни на миг. Я нацелилась пониже моя цель добралась до деревьев на той стороне дороги. И хотя времени был вагон, я все равно промахнулась по корпусу. Цель метнулась размытой полосой и нырнула за борт нашего внедорожника.

Второй арлекин обошел грузовик и мчался к деревьям. Эдуард снова выстрелил, но фигура не сбилась с шага.

Промазал, сказал он.

Я повернулась и взяла прицел с упреждением. Это больше было везение, чем умение, но я попала. Бегущий свалился и кувырнулся в канаву, так что мне был виден лишь темный кусок материи, почти теряющийся в тени.

Очень уж они быстрые, сказал Эдуард, направляясь к упавшему.

Я подвинулась к внедорожнику, готовая палить по всему, что покажется из-за грузовика. Движения не было, не было даже ощущения движения. Выстрел был не смертельный, и я это знала. Стояла я чуть поодаль от машины, чтобы меня нельзя было из-под нее схватить. Приклад «МП-5» я держала у плеча, напряженная и готовая выстрелить. Всего несколько дюймов мне оставалось, чтобы обогнуть капот и увидеть, что за ним, как Эдуард выстрелил у меня за спиной. Я вздрогнула, а он издал какой-то звук. Только обогнув капот, я себе позволила обернуться. За грузовиком никого не было. Я знала, что не промахнулась, но его там не было.

Блин, буркнула я себе под нос, оборачиваясь.

Через верх внедорожника мне не было видно. Я оббежала его спереди, все так же с прикладом у плеча. Эдуард лежал на земле, стреляя в стоящую над ним фигуру, и я еще успела отметить, что стреляет он не в грудь, а в ноги, и поняла, почему нет тела на дороге. Жилеты, они в пуленепробиваемых жилетах. Вот блин. Но одну вещь я знала: пусть пуля не проходит насквозь, но она бьет больно. И потому я стала стрелять в середину тела, чтобы выстрелы отбросили противника от Эдуарда. Стоящий пошатнулся, потом бросился прочь от Эдуарда, от меня, к деревьям, но двигался он не с той ускользающей скоростью. Быстро, но не сверхбыстро немногим быстрее человека. Эдуард перевернулся на живот, продолжая стрелять. Арлекин запетлял между деревьями. Ранен, значит. Хорошо.

Я ощутила за спиной чье-то присутствие и бросилась на землю, одновременно поворачиваясь. Падение оказалось жестче, чем я хотела бы, но я уже целилась вверх и успела выстрелить до того, как увидела стоящую передо мной фигуру в маске. Пуля прошла мимо, а замаскированный просто исчез мелькнул размытой полосой, как тот, в гостинице.

С той стороны дороги раздались выстрелы и крики остальные полицейские явились на вечеринку. Я перевернулась на живот закругленный край канавы закрывал мне обзор. Пришлось встать на колено, чтобы взглянуть на деревья и густеющие между ними тени. Стрелять было не в кого. Противники скрылись, но один из них ранен. Вопрос в том, насколько тяжело.

Эдуард уже стоял на ногах. Я выбралась из канавы, встала рядом с ним. Он держал оружие наготове, передвигаясь той скользящей походкой на полусогнутых, какой часто движутся спецназовцы, особенно в полиции. Считается, что она позволяет свободно передвигаться, при этом достаточно ровно, чтобы стрелять на ходу. Меня никогда ей не учили, но я выросла в лесу, охотясь. Двигаться среди деревьев я умею.

Сзади слышно было приближение других полицейских они ломились через лес, как стадо слонов. На самом деле я понимала, что они не так уж громко шумят, но казалось, что они просто грохочут за спиной, и от этого шума еще труднее было высматривать в лесу арлекинов, будто все маскировал звук. Мне пришлось подавить желание обернуться и рявкнуть, чтобы были потише.

Прикрой меня, сказал Эдуард.

Я придвинулась, встала почти над ним, а он присел, рассматривая траву.

Кровь, сказал он.

Я глянула на него, краем глаза присматривая за лесом, все сильнее темнеющим. На дороге у нас за спиной еще было больше света, но здесь, среди деревьев, ночь наступает раньше.

Вы их ранили? спросил Тилфорд, подходя с другой стороны от Эдуарда и целясь из своей «М-4» в сторону деревьев.

Да, ответила я.

Пойдем по кровавому следу, сказал Эдуард.

Скоро темно будет, напомнил Тилфорд.

Будет, ответил Эдуард, вставая.

К нам подошел Ньюмэн.

Никогда не видел такой быстроты движений.

Их нужно убить до наступления темноты, сказала я, уже уходя в лес.

Зачем? спросил Ньюмэн.

Потому что поднимутся вампиры, ответил ему Эдуард.

Откуда вы знаете, что будут вампиры?

Ньюмэну ответил Тилфорд:

Оборотни не носят плащи и маски. Не подкрадываются, не выслеживают они просто нападают. Единственное, что их может вынудить к такому поведению это вампир, их мастер. Наступление ночи означает, что нам предстоит встреча с их мастерами, и лучше до того, как иметь дело с вампирами, убить подвластных им оборотней.

Мы с Эдуардом переглянулись у нас обоих улучшилось мнение о Тилфорде.

Он правильно говорит, сказала я.

И мы пошли по кровавому следу в сгущающейся темноте. По следу свежей крови, хотя все молекулы моего организма вопили, что надо драпать. До темноты. До прихода вампиров. Бежать, бежать!

Но я не побежала, не побежали и другие маршалы. Мы шли по следу, потому что это наша работа. Шли по следу, потому что, если они уйдут и еще убьют кого-то, нам снова придется смотреть на труп и объяснять, почему это мы позволили себе испугаться темноты и возможной угрозы вампиров. Мы федеральные маршалы. Мы охотимся на монстров и убиваем их. А не бежим от них.