Тебе нужно будет убрать щиты, чтобы Мать Нас Всех взяла твое тело.
Голос у него был совершенно человеческий, без всякого рычания, и звучал очень разумно, если не вникать в смысл.
В этом случае, я думаю, мне не захочется их убирать, ответила я столь же рассудительным тоном.
Мы предвидели этот ответ.
Он развернулся в вихре черного плаща, на миг закрыв от меня дверь. Наверняка эти упражнения с плащом были отработаны для вящего эффекта. Когда он от двери отступил, стали видны еще три арлекина они стояли, держа кого-то на руках. Двое держали его за руки, скованные за спиной, третий за скованные ноги. Черные густые волосы упали, скрывая лицо. Первая мысль была Бернардо, но его энергия ударила в меня танцующими искрами. Оборотень.
Сердце у меня забилось в горле ничего хорошего ждать не приходилось. Твою ж мать.
Если перекинешься застрелим, сказал высокий с рассудительным голосом.
Лисандро поскольку это наверняка был он что-то промычал, и я поняла, еще не видя, что у него кляп. Глаза уже стали из темных черными для него это начало превращения.
Рассудительный вытащил из-за спины пистолет.
Не надо! сказала я.
Я его предупредил, ответил арлекин и приложил пистолет к ноге Лисандро выше колена.
Лисандро смотрел на меня, в глазах его были гнев и энергия, но не страх.
Арлекин спустил курок выстрел в каменных стенах прозвучал громом. Эхо отразилось от стен, заглушив почти все звуки, которые издал Лисандро. Он не завопил, но и молчать не мог, когда пуля разорвала ему колено. И не мог не вырываться, когда его корежило от боли, но три арлекина держали так, будто все его дергания ерунда, и они могут так всю ночь. Когда он затих, из ноги текла струйка крови и стекала на пол. Трое похитителей смотрели прямо перед собой, как солдаты на параде. Это отсутствие реакции пугало сильнее выстрела.
На фоне звона в ушах высоко и тонко прозвучал голос разговорчивого арлекина:
Это была свинцовая пуля, рана быстро заживет. Он вытащил из-за спины другой пистолет я подумала, что же у него за кобура такая. Этот заряжен серебряными. Сперва я тебя искалечу, потом убью. У нас хватит других заложников, Лисандро. Какое симпатичное имя для такого мужественного красавца. Арлекин обернулся ко мне: Как по-твоему, он красив, Анита?
Ты знаешь наши имена. Как зовут тебя?
Мы Арлекины. Этого достаточно.
То есть вас всех называть Арлекинами, как всех собак Бобиками? Брось, у вас наверняка есть имена.
Мы Арлекины.
Ладно, Арлик, чего ты хочешь?
Ты знаешь, что меня зовут не Арлик.
Скажи свое имя, я тебя буду им называть.
Мать Нас Всех запретила сообщать тебе наши имена.
Трахать меня нельзя, имя называть нельзя. Что она еще запретила со мной делать?
Я тебе задал вопрос, считаешь ли ты Лисандро красивым. Ты вопрос проигнорировала.
Да, он симпатичный. Его жена тоже так думает.
Значит ли это, что он не входит в число твоих любовников? Какое разочарование.
Я проглотила слюну, глянула в карие человеческие глаза Лисандро. Наверное, у него была та же мысль, что у меня: какой ответ больше всего нам поможет? Сильнее они будут его мучить, узнав, что он мой любовник, или меньше? А если они решат, что он не любовник мне, не убьют ли они его просто так ? У них есть другие заложники кто? Кто?! Господи, спаси и помилуй...
Арлик за неимением лучшего имени встал между нами, чтобы мы не переглядывались.
Анита, это простой вопрос. Он входит в число твоих любовников?
Если честно, я пытаюсь решить, какой ответ больше тебе понравится.
Больше всего мне понравится правда, Анита.
Не нравилось мне, что он называет нас фамильярно по именам, будто старый знакомый. Я бы любую сумму поставила, что раньше этого голоса не слышала.
А ты поверишь, если я скажу: «и да, и нет» ?
Он отодвинулся так, чтобы я видела Лисандро и приставленный к его голове пистолет.
Может быть, я просто его убью. Смерть одного из них, мне кажется, должна склонить тебя к сотрудничеству.
Не надо, сказала я.
«Не надо, сказали мне глаза Лисандро. Если они чего-то хотят, не делай этого».
Арлик повторил вопрос, подчеркивая каждое слово, и на этот раз в его голосе были гнев и жар, сменившие рассудительный тон:
Он входит в число твоих любовников? Если учую вранье убью его, Анита.
У нас однажды был секс, но мы, уважая чувства его жены, с тех пор вели себя прилично. Так что видишь, я не врала, говоря «и да, и нет».
Я говорила правду, но Арлик, похоже, хотел помучить Лисандро. Может, он из тех, кто любит причинять боль.
Чувства его жены? А поконкретнее?
Ствол пистолета был по-прежнему приставлен к затылку Лисандро. Мне не хотелось видеть, как у него вылетят мозги. Не хотелось сообщать его жене и детям, что он погиб у меня на глазах.
Ну, она сказала ему: если он еще хоть раз ей изменит, она уйдет и детей заберет. Или убьет и его, и меня.
Он шевельнул волосы Лисандро дулом пистолета как собаку почесал.
И ты думаешь, она говорила всерьез?
Что уйдет и заберет детей? Да?
Нет, Анита, насчет убить тебя и его. Это она всерьез?
Я пожала плечами насколько могла это сделать, когда руки за спиной связаны.
Не знаю.
Брось. Должно же у тебя быть какое-то мнение об этой женщине.
Я с ней не знакома.
Интересно, сказал он и переставил дуло под подбородок Лисандро. Тот дернулся, но Арлик надавил сильнее, поднял ему подбородок пистолетом, чтобы посмотреть в глаза. Твоя жена действительно убила бы вас обоих?
Лисандро смотрел свирепым взглядом.
А, кляп! Забыл, простите за глупость. Ты кивни. Если бы вы с Анитой снова занялись сексом, жена бы вас убила?
Лисандро смотрел, не шевелясь.
Отвечай, Лисандро.
Может быть, он тоже не знает.
Арлик покосился на меня:
Не подсказывай.
Я только могу сказать, что почти у всех моих знакомых пар такие слова проскакивают в минуту гнева, хотя и не в буквальном смысле, но что детей забрала бы не сомневаюсь. А он тренирует их команду по европейскому футболу и рисковать не стал бы.
Арлик стволом пистолета поднял голову Лисандро так, что это должно было быть больно.
Лисандро, это правда? Ты дорожишь своей семьей?
На этот раз Лисандро слегка кивнул насколько позволяла задранная шея.
Арлекин убрал пистолет, давая опустить голову.
А ты дорожишь своим телохранителем, Анита?
Лисандро полыхнул на меня гневными темными глазами. И снова мы оба думали, какой ответ нам поможет, а какой навредит.
Он мой телохранитель и дело свое знает отлично. Я всеми дорожу, кто хорошо работает.
Я говорила спокойно и рассудительно, но пульс на шее спокойным быть не хотел, и я боялась того, что будет дальше. На эту тему быть спокойной у меня не получалось.
Твои слова слова работодателя, но страх за друга. Он твой любовник и твой друг?
У меня много друзей, я легко их завожу.
Тут Арлик засмеялся, и это был хороший такой, искренний смех. В других обстоятельствах он вызвал бы у меня улыбку как минимум, но когда у него в каждой руке по пистолету, а на полу кровь Лисандро, этот смех нервировал. Он не соответствовал обстановке. А ничего хорошего ждать не приходится, когда реакции врага не соответствуют нормальным человеческим. Это значит, у него под черепом что-то не так, и он реагирует не так, как ты ожидаешь. Непредсказуемый социопат. И эта непредсказуемость может тебя ранить или убить.