Выбрать главу

— Об этом стоит подумать, но только не сегодня. Мне нравится самой выбирать время для занятий любовью.

— Мне тоже. Подумать только! — Сандерс говорил так, словно только что понял — он нашел Священный Грааль.

Ариэль снова рассмеялась. Опершись на край стола, посмотрела ему в глаза.

— Итак, много ли сахара у меня на губах?

— Не совсем, хотя, полагаю, для начала достаточно. А у меня?

— Тоже вполне достаточно.

Лекс поцеловал ее. Ариэль подалась к нему, губы встретились с его губами. Впервые за всю жизнь время словно застыло. Ариэль хотелось большего, а его губы обещали: лучшее — впереди. Позднее Ариэль клялась, что целовать Лекса Сандерса — то же, что погружаться в озеро сладкого нектара. Она отстранилась первой. Откашлялась:

— Мне понравилось…

— Я способен на большее, но в других обстоятельствах… Как насчет того, чтобы пообедать на ранчо? Или здесь, в городе? Я могу купить зубную щетку и бритву…

— Пообедаем в городе. Никаких щеток и бритв! А теперь расскажи о вещах, которые украли.

Лекс все рассказал.

— Мне очень жаль. Теперь я тебя лучше понимаю. Фэбээровцы все вернут.

— Ариэль, это ограбление совершено не ради денег, оно направлено против меня лично. Все эти вещи будут уничтожены. Если, как я думаю, здесь замешаны Чет и его дружки, автоматы непременно будут разбиты. Возможно, попытаются продать трактора или спрячут до лучших времен, пока все не утихнет. Нет, автоматы не вернуть, это бесспорно.

— А их можно заменить? Разве нет других дилеров, занимающихся тем же?

— Конечно, есть. По всей стране. Проблема в том, что с такими вещами никто не хочет расставаться! Вопрос не в деньгах. Коллекционеры не думают о деньгах — это часть жизни, прошлое, воспоминания… Та часть моей жизни, которую я так и не прожил. Да, их можно будет купить… лет через тридцать. Мне исполнится восемьдесят и будет наплевать на них. А вот случившееся этой ночью у тебя дома мне совсем не нравится. Учитывая, что это произошло сразу после ограбления, я бы назвал происходящее предупреждением. Ставлю пять долларов, компания обнаружит, что с сигнализацией кто-то поработал.

— Тут и спорить не о чем, я и сама догадалась, — Ариэль скормила Снуки остатки пончика. — Но также знаю, что нельзя выдвигать обвинения, не имея доказательств, а их нет ни у меня, ни у тебя. Может, стоит нанять частного детектива, чтобы тот понаблюдал за Четом? Можно выяснить, где находился Чет и во время ограбления, и прошлой ночью. Если ты согласен, расходы делим пополам. Я даже знаю одного частного детектива.

— Согласен, идея хорошая. Буду только рад заплатить свою половину.

— Сегодня позвоню. Мне нужно решить кое-какие проблемы. Может быть, тебе стоит встретиться со Стэном? Иногда эти ребята знают больше, чем говорят. Не исключено, что тебе он все расскажет. Кстати, вчера я разговаривала с мистером Эйблом, не удивлюсь, если он вдруг постучит в твою дверь.

Лекс рассмеялся:

— Аза прилетает завтра в полдень по местному времени. У меня не хватило мужества сказать, чтобы не приезжал. Хочет помочь. Это мое личное мнение, но думаю, его гложет чувство вины перед тобой. Жалеет, что не рассказал о Чете и его дружках.

— Даже если бы и рассказал, не думаю, что это имело бы значение для Кена Ламантии. Кен — такой же законопослушный гражданин, как и я, а законопослушные граждане всегда полагают, что о подобных вещах позаботятся власти. Я, например, до сих пор в это верю, ведь ничего другого не остается. Трактор — не та вещь, которую можно положить в пакет и продать где-нибудь за углом. Уверена, полиция ухватится за ниточку, когда кто-нибудь из грабителей попытается сбыть машины. Шансы на то, что из десяти покупателей промолчат все десять, считаю, равны нулю. Я, конечно, могу ошибаться, но ведь существует возможность, что дружки Эндрюса рассорятся из-за денег, и кто-то анонимно донесет в полицию. Даже я знаю — если за дело берутся федералы, преступникам не уйти. Тебе просто нужно сидеть и ждать, пока их поймают.

— Пока это случится, такая свора шакалов, как Чет и его сообщники, причинят массу неприятностей. Я вернусь, когда приедут федералы. Не ешь без меня пончики.

— О, так ты хочешь забрать их домой? — с невинным видом спросила Ариэль.

— Мне нравится твое чувство юмора, — весело ответил Лекс, выходя из офиса.

Едва за ним закрылась дверь, как Ариэль схватила телефон и набрала свой домашний номер.

— О, Долли, послушай, кто только что приходил в офис с пакетом пончиков! Когда я приехала, он уже ждал. Тебе кто-нибудь говорил, что девушка со сладкими губами чертовски соблазнительна? А ты целовалась с сахаром на губах? Так вот, это надо испытать каждой женщине! — Ариэль помолчала, вслушиваясь в то, что говорит Долли. — Ну конечно, целовал Лекс Сандерс. Кто же еще? Сегодня вечером мы обедаем вместе, так что для меня ничего не готовь. Сказала ли я, чтобы он убирался? Думаю, это могла бы сказать ты. Конечно, помягче. Я не стала настаивать. О, кстати, он сказал, что в восторге от моего костюма. И еще, что у меня аромат, как у летнего персика. На меня это произвело впечатление… Да, Лекс Сандерс хорошо целуется, действительно хорошо. Боже, поверить не могу, что рассказываю тебе все это! Чувствую себя как девчонка. У меня кружится голова… Вечером расскажу в подробностях. Тебе звонили из компании по средствам сигнализации? Ах, вот как, в доме… Позвони попозже.