Но в данном случае иноземная птица налицо. Она появляется в гостиной раньше, чем я успел покончить со второй сигаретой, и появление ее в самом деле производит потрясающее впечатление. Потому что иностранец— все тот же Чарли, с длинными нечистыми волосами, всклокоченной бородой, в клетчатой рубахе нараспашку, узких мятых штанах и босиком.
— Привет, — снисходительно кивает он. — Я — Чарли!
Вероятно, в ожидании эффекта от этого заявления он принимает положение «вольно» и рассеянно барабанит пальцами по висящей на шее гитаре.
— А-а-а... — не совсем ясно реагирует изумленный отец.
— Пожалуйста, садитесь, — отзывается мать, пытаясь избавиться от шока, вызванного первым впечатлением.
Чарли садится все с тем же снисходительным видом, словно в кругу малолетних детей, закидывает ногу и, на время оставив гитару в покое, принимается качать грязной ступней. Хозяин пялит глаза на беспокойно качающуюся ногу гостя, гость равнодушно взирает на хозяина.
— Вас что-то смущает? — спохватывается Чарли, поймав взгляд родителя, ловит рукой ступню, как бы желая усмирить ее, и поясняет: — Наш нервный век...
— И правда, какие нынче времена, господи! — охотно цепляется мать за подброшенную тему.
— О временах потом! — цедит сквозь зубы Марго, вынув изо рта сигарету. — Сперва подай кофе!
Кофе выпит, родители тактично удаляются в свои покои, и это дает возможность гостю удобно вытянуться на диване, положив ногу на ногу, и позволить ступне, никем не смущаемой, вдоволь наиграться.
— С морфием ничего не вышло, — бубнит он. — Еще один день без зелья — и я начну орать и рвать на себе одежду...
— А почему ты не сходишь к своему другу в посольство?
— Утром был там, да не застал его. Меня принял его помощник и даже поручил мне одно дело, а морфия— ни капли. «Ты, говорит, получишь его целую охапку, но только после того, как с делом справишься». Воображают, что морфий помешает мне выполнить работу. Не понимают олухи, что без морфия я просто тряпка.
— А что это за дело?
— Не знаю. В Стамбуле скажут.
— Ты едешь в Стамбул?
— Я вроде ясно выразился.
— А я?
— Могу и тебя прихватить, — мямлит Чарли. — Паспорт у тебя есть?
— Ты же знаешь, что нет.
— Тогда зачем просишься? — И так как Марго молчит, насупившись, Чарли поясняет, уже более мягко: — Я на несколько дней. Все оставляю здесь — мотоцикл, вещи...
— Мог бы и подождать, — прерывает его Марго, все такая же хмурая.— Может, папа и мне раздобудет паспорт в Турцию.
— Не могу я ждать, дело срочное, так сказали в посольстве. Им без меня не обойтись. Представляешь, как они меня ценят... Мне, конечно, на это наплевать, но, чтобы уладить твой выезд, приходится идти на все. Так что, вместо того чтоб дуться, подумай лучше о паспорте.
— Подумаю...
Гостю надоело лежать, он садится, берет стоящую на полу гитару и, машинально перебирая струны, задумчиво говорит:
— Режим, способствующий дезинтоксикации, поправит нас обоих, мне кажется... Когда уедем туда, к нам... Режим...
— Мне режим не нужен. Я уже поставила точку.
— Когда, позавчера вечером?
Марго кивает утвердительно.
— Я тоже поставил точку... из-за отсутствия ампул, — замечает Чарли с тихим хрипловатым смешком.
— Напрасно смеешься. Я в самом деле точку поставила.
— Я бы тоже поставил, — заявляет Чарли, продолжая перебирать струны. — Но подвернулось вот дело... Не смогу же я отказать себе в Стамбуле... Нервы не выдерживают...
— Скажи мне хоть что-нибудь, слышишь! — капризно произносит Марго. — Ты, должно быть, что-то все же нащупал?
— Ш-ш-ш! — гость приставляет к губам палец.
Склонившись над гитарой, он повторяет уже знакомый речитатив: