Выбрать главу

“Я приветствую вас, превосходящий сэр”, - хором произнес Джонатан вместе со всеми остальными.

Судя по раскраске его тела, инструктор, мужчина по имени Кечекс, когда-то служил в артиллерии. Теперь, подобно множеству пойманных ящеров, которые предпочли не воссоединяться со своим видом, он зарабатывал на жизнь, рассказывая людям о Расе. Его глазные башенки поворачивались туда-сюда, охватывая взглядом весь класс. “Сегодня должен был состояться тест. Ты думал, я забуду?” Его рот открылся в смехе. “Возможно, ты надеялся, что я забуду? Я не забыл. Достань листок бумаги”.

“Это будет сделано”, - сказал Джонатан своим одноклассникам. Он надеялся, что не забудет слишком многого.

4

Поезд с грохотом катил на восток по сухой южноафриканской равнине. Рэнс Ауэрбах и Пенни Саммерс сидели бок о бок, глядя в окно, как пара туристов. Они были парой туристов; это был первый раз, когда они покинули Кейптаун с тех пор, как Ящеры отправили их туда в ссылку.

“Похоже на Нью-Мексико или, может быть, Аризону”, - сказал Рэнс. “Такая же высокогорье, такие же низкорослые растения. Я проезжал там пару раз, прежде чем начались боевые действия”. Он поерзал на своем сиденье, пытаясь найти наименее неудобное положение для своей поврежденной ноги и плеча.

“Нью-Мексико? Аризона?” Пенни посмотрела на него так, как будто он сошел с ума. “Клянусь Богом, я никогда не слышал об антилопах, которые прыгают так, словно у них в ногах пружины, или о тех больших птицах с белым оперением, которые стоят в полях ...”

“Белые цапли”, - подсказал Ауэрбах.

“Это те самые”, - согласилась Пенни. “И полчаса назад мы видели льва. Ты когда-нибудь слышал о чертовом льве в Аризоне?”

“Конечно”, - сказал он, просто чтобы посмотреть, как расширились ее глаза. “В зоопарке”. Он хрипло рассмеялся. Пенни выглядела так, как будто хотела ударить его чем-нибудь. Он продолжал: “Страна выглядит именно так. Я ничего не говорил о животных”.

С таким же успехом он мог бы ничего не говорить. “Даже коровы выглядят забавно”, - сказала Пенни; выросшая в западном Канзасе, она говорила о коровах авторитетно. “У них слишком большие рога, и они похожи на этих, как вы их называете, эмс-Брахм, вот что я хочу сказать”.

“Мне они кажутся похожими на лонгхорнов”, - сказал Ауэрбах. Это было не совсем верно, но настолько близко, насколько он мог подойти; он знал лошадей лучше, чем крупный рогатый скот. Усмехнувшись, он добавил: “Раньше в Нью-Мексико были лонгхорны. Может быть, они все еще есть, насколько я знаю”.

“Черт возьми,” сказала Пенни, не впечатленная. Она безапелляционно протянула руку. “Дай мне сигарету”.

“Вот”. Он достал пачку из кармана рубашки и протянул ей. После того, как она прикурила, он обнаружил, что тоже хочет сигарету. Он сунул сигарету в рот и наклонился к ней, чтобы она могла дать ему прикурить. Он втянул дым, пару раз кашлянул - это было больно - и сказал: “Прямо как в кино”.

“Почему все мелочи такие, как в кино, а все большое действительно воняет?” Спросила Пенни. “Это то, что я хочу знать”.

“Чертовски хороший вопрос”, - сказал Рэнс. “Теперь все, что нам нужно, - это чертовски хороший ответ на него ”. Он уставился в окно на то, что выглядело как большой ястреб на ходулях, пересекающий пейзаж. Поезд пронесся мимо, прежде чем он успел разглядеть его так хорошо, как ему хотелось бы.

Он и Пенни были не единственными, кто курил в железнодорожном вагоне; далеко не так. Дым от сигарет, сигар и пары трубок делал воздух синее, чем язык Пенни. Курили все: белые, чернокожие, ост-индусы, все. Через пару рядов впереди чернокожий парнишка, которому было не больше восьми, попыхивал самокруткой, примерно в два раза больше той, что купил в магазине Рэнс.

Его вздох перешел в очередной кашель. Все тоже ехали вместе. В Соединенных Штатах все было по-другому. Несмотря на все, что он уже видел в Южной Африке, он не ожидал, что здесь тоже будет так. Но единственными, кто пользовался особыми привилегиями в поездах в этой части света, были Ящеры, а они ездили на поездах не очень часто.

Машина могла бы быть Вавилонской башней. Доминировали африканские языки - некоторые со странными щелкающими звуками, которые больше походили на речь ящеров, чем на что-либо человеческое, другие - без них. Но Ауэрбах также слышал отрывистые звуки английского в британском стиле, на котором говорили здесь некоторые белые, более грубые гортанные звуки африкаанса и мурлыкающие звуки, которые использовали маленькие смуглые мужчины и женщины из Индии.