Благодаря его связям с the Race у него был допуск к секретной информации, который позволял ему заходить практически в любую точку сети США (не совсем, как он выяснил, когда начал рыться в данных о Льюисе и Кларке ). Он нашел пару интересных архивов сигналов, полученных сразу после того, как орбитальное оружие, кем бы оно ни было, запустило свои боеголовки по орбитальным кораблям колонизационного флота.
Экран потемнел. Через мгновение появилось сообщение: СОЕДИНЕНИЕ РАЗОРВАНО. Попробуйте еще раз. Он с отвращением ударил по компьютеру. С ним это случалось слишком часто. “Жалкий недоделанный кусок хлама”, - прорычал он.
Немногие люди в истории мира - нет, Солнечной системы - наслаждались видом, который открывался сейчас Глену Джонсону. Под ним была Церера: в основном покрытая пылью скала, с небольшим количеством льда тут и там. Это был самый большой астероид во всем чертовом поясе, но недостаточно большой, чтобы быть идеально круглым; он больше походил на округлую картофелину, чем на что-либо другое. Пейзаж напомнил Джонсону сильно изрытые кратерами участки Луны. Камни всех размеров врезались в Цереру с тех пор, как она существовала.
У полковника Уолтера Стоуна был другой взгляд на вещи. “Это худший случай прыщей, который я когда-либо видел”, - сказал он.
“Да, любому ребенку с таким количеством прыщей чертовски не понравилась бы средняя школа”, - согласился Джонсон.
“Однако ни один из других астероидов не может подразнить Цереру”, - заметил его наставник. “Они все такие же уродливые и рябые - или, если есть какие-то, которые таковыми не являются, мы их еще не нашли. Тем не менее, каким бы уродливым это ни было, мы здесь занимаемся бизнесом, и это главное ”.
“Мы тоже какое-то время были в бизнесе”, - заметил Джонсон. “Я не могу поверить, как быстро мы сюда добрались”.
“Всего на пару месяцев”. Стоун звучал так самодовольно, как будто он вышел из-за Льюиса и Кларка и подтолкнул. “Ты должен помнить, старина Глен”, - он изобразил британский акцент, слишком фруктовый, чтобы быть настоящим, - “это не один из тех старомодных ракетных кораблей. Они так же устарели, как кнуты для багги, разве ты не знаешь ”.
“И мы могли бы быть немного быстрее, если бы не развернулись пошире, чтобы не подлетать слишком близко к солнцу”. Джонсон покачал головой в медленном изумлении. “Я бы не поверил, как быстро мы могли добраться сюда, если бы я не подсчитал - ну, во всяком случае, если бы подсчет сделали за меня”.
“И если бы мы не болтались здесь, на орбите, последние три с половиной месяца”, - добавил Стоун. “За исключением того, что мы на самом деле не болтаемся без дела. Мы отправляемся исследовать. Вот в чем суть ”.
“Найти этот большой кусок льда всего в нескольких сотнях миль от нас было большой удачей”, - отметил Джонсон.
“Это не кусок льда - это астероид”, - сказал Уолтер Стоун. “И это была только часть удачи. Здесь плавает множество кусков ...э-э... ледяных астероидов. Первая исследовательская группа видела это. Нет причин, почему бы одному из них не оказаться где-нибудь, где мы могли бы до него добраться ”.
Подполковник Микки Флинн, крупный, крепко сложенный парень, который ничему не позволял смущать себя, вплыл в рубку управления. “Я здесь на пару минут раньше по доброте душевной”, - сказал второй пилот “Льюиса и Кларка", - "чтобы вы, бедные крестьяне, могли пораньше приступить к ужину. Я ничего не ожидаю взамен, имейте в виду. Поклонение не обязательно. Даже простое обожание кажется чрезмерным ”.
“Ты тот, кто кажется чрезмерным”, - фыркнул Стоун. Будучи старше Флинна, он мог дерзить ему если не безнаказанно, то, по крайней мере, в чем-то близком. “И почему мы должны доверять кому-то, кто назван в честь нокаутирующего удара?”
“Это Финн, мой кузен”, - сказал Флинн с достоинством. “Саксоночки, вы оба. И саксонцы тратят свое время, убираясь отсюда, доставляя неприятности сыну Эрин, который никогда не причинил им никакого вреда ”.
Джонсон расстегнул ремни безопасности. “Я пойду ужинать”, - сказал он, отстегивая ремень безопасности. Теперь, когда Льюис и Кларк были на орбите Цереры, у него даже не было.01g, чтобы удерживать его в кресле. Он оттолкнулся, ухватился за ближайшую опору, а затем перемахнул на следующую. Все еще фыркая, Стоун последовал за ним.