Выбрать главу

— Ты не поняла… Я Джеймс Неш, — медленно и внятно, будто двухгодовалому ребенку, повторил ей мужчина. — Неш, — снова сказал он. Помедлив, незнакомец присовокупил: — Ты, верно, видела несколько месяцев назад мою фотографию на обложке журнала «Сплетник». Меня назвали самым желанным мужчиной Америки этого года.

— Поздравляю, — с деланым спокойствием произнесла девушка, — но вы, очевидно, по ошибке приняли меня за самую доверчивую женщину Америки. — И добавила: — Вам следует обратиться к моей подруге Энджи. Она живет на другом конце города. А сейчас прошу прощения… До свидания.

Она опять попробовала закрыть дверь, но незнакомец, назвавший себя самым желанным мужчиной Америки, по-прежнему не убирал ногу. Он вновь улыбнулся. Да, малый потрясающе красив и, черт подери, пробуждает желание!..

— Ты что, в самом деле не знаешь, кто я такой? — осведомился он. — Тебе правда не знакомо мое имя?

Раздраженно вздохнув, Кирби рискнула чуть приоткрыть дверь и отрицательно покачала головой.

— Ни по телевизору, ни в журналах? А в Интернете? — Он подался вперед. — Я каждую неделю появляюсь в передаче «Скрытая камера». Она выходит сразу на нескольких каналах, так что ты можешь посмотреть по программе… кроме того, в Сети есть сайт с моими фотографиями. Если желаешь, могу дать его адрес.

Кирби молчала. Она была совершенно ошеломлена словами незнакомца и невольно поддалась чарам его низкого звучного голоса. Наконец, с большим трудом придя в себя, девушка вновь тряхнула головой.

— Извините, — повторила она, — но я не имею ни малейшего представления, кто вы.

Он уставился на нее так, словно уже сомневался в ее умственной полноценности. Затем его глаза радостно сверкнули.

— Просто прелесть, — пробормотал красавец. Ослепительно улыбнувшись, он застенчиво провел рукой по волосам. — Постой минутку. Ты все-таки должна была где-нибудь слышать мое имя. Джеймс Неш. Я звезда американской массовой культуры.

В ответ Кирби улыбнулась. Она надеялась, что улыбка у нее получилась благожелательной. При встрече с умалишенным осторожность никогда не помешает.

— Ба, вот как! Полагаю, вот и объяснение, — тщательно подбирая слова, промолвила девушка. — Я не поклонница массовой культуры. У меня нет телевизора и доступа в Интернет. Что до журналов, то я читаю лишь те, что посвящены архитектуре и отделке интерьера.

— Вот ты и попалась, — кивнув головой, произнес мужчина. — В том году в «Архитектурном справочнике» была напечатана статья о двух принадлежащих мне домах. А последний воскресный номер «Метрополитен Хоум» был почти полностью посвящен моей квартире в доме в Центральном парке Нью-Йорка.

Кирби, роясь в памяти, задумчиво закусила губу. Она пристально взглянула на незнакомца.

— Неужели вы хотите сказать, что диван, накрытый шкурой леопарда, и полосатый, точно зебра, стул принадлежат вам?

— Вот видишь! — просиял мужчина.

— Вам нужен другой декоратор, — с гримасой промолвила Кирби. — Покрывало мне пришлось не по вкусу.

— Но мне нравится этот диван, — возразил Джеймс не очень уверенно.

Покачав головой, девушка недовольно фыркнула:

— Послушайте, Африка давно вышла из моды. Сегодня художники-оформители возвращаются к основам. Чем меньше украшательства, тем лучше. Простые линии и чистые тона. Много света и пространства. И никаких дохлых животных.

— Но мне нравятся шкуры животных…

— Эрнест Хемингуэй также обожал шкуры убитых животных, но он же не стал оттого специалистом по внутренней отделке помещений.

Тут Кирби остановила себя. Чем она занимается? Стоит у двери в одном халате и треплется об убранстве квартиры с мужчиной, чье душевное здоровье вызывает опасения. Свободной рукой она стянула ворот халатика. Пальцы на левой руке, которой она вцепилась в дверную ручку, побелели от напряжения.

— Мм, послушайте… я, гм, рада нашей встрече, мистер… э… Неш, так?

— Прошу… зови меня Джеймсом. — Он снова щедро улыбнулся.

— Ладно. До свидания, Джеймс. Мне и впрямь пора идти.

Она опять попыталась закрыть дверь, но ее старания не увенчались успехом. Незнакомец смотрел на нее сквозь приоткрытую дверь и, казалось, не верил собственным ушам.

— Идти? — повторил он. — Но я только что пришел. Я принес шампанское, — добавил он, показывая ей бутылку.

Хоть Кирби и не разбиралась в горячительных напитках, она поняла: это шампанское очень дорогое.

— Ну и что из этого следует? — буркнула она. Он вновь ослепительно улыбнулся.