Выбрать главу

DS Bergensfjord принадлежал на „Норвежко-американската круизна компания“. През 1918 година акостирал на пристанището в Ню Йорк и от него слезли 200 пътници, болни от испански грип. Над половин милион американци се заразили и умрели.

In flagrante delicto е латински израз, който означава, че някой е хванат в действителния акт на извършване на престъпление.

Istorie fiorentine („Флорентински истории“) е политически труд, написан от Николо Макиавели по поръчка на папа Климент VII, Джулио де Медичи. Бил е предаден за публикуване през 1526 година, но е публикуван едва през 1532 година. Главата, в която се споменава кръвна връзка между Юда и Медичите, е измислена.

Legatio ad Gaium („За посланичеството при Гай“) е книга, написана от еврейския философ Филон Александрийски (около 20 г. пр.Хр. — около 50 г.).

Nucleo Operativo Centrale di Sicurezza е оперативното, тактическо звено на италианската полиция, отговарящо за борбата с тероризма.

Pater familias обозначава мъжката глава на дадено семейство. Женският му вариант се казва materfamilias.

Pax deorum — мирът на боговете или мирът с боговете — е римски израз, описващ хармонията между хора и богове. Обвинявали християните, че нарушавали този мир, отхвърляйки боговете и съответно небесната хармония (или примирието).

Regimini militantis Ecclesiae е папска була, издадена от папа Павел III през 1540 година, чрез която бил утвърден Йезуитският орден. Оперативното звено, споменато в тази книга, е измислено.

Religio на латински означава добросъвестност, страх от Бога, почитане и дълг.

Reservatio mentalis — мислена уговорка — представлява етична доктрина в католическата морална теология. Според нея трябва да излъжеш, когато се сблъскаш с противоречието между дълга да казваш истината и този да запазиш някаква тайна.

Sanctus означава „свят“. При канонизацията това понятие се използва, за да обозначи човек, заслужил да го провъзгласят за светец.

Scriptio continua представлява начин на писане (практикуван например от римляните), при който няма разстояние между отделните думи и препинателни знаци.

Societas Iesu, т.е. йезуитите, е католически орден, основан през 1534 година. Целта му била да „помага на душите“, като разпространява Христовата вяра и служи на справедливостта. Мисионерската дейност била характерна за него още от основаването му. Освен това йезуитите дълго били особено известни с популяризирането на модерни науки, най-вече астрономията, и в Япония, и в Китай. Благодарение на тази своя дейност в определени периоди се радвали на голямо влияние, но и отрано станали обект на нападки и слухове. Например погрешно им приписвали мотото: „Целта оправдава средствата“. Норвежката конституция им забранявала да влизат в кралството до 1956 година.

Цитати

Подобно на музикантите, които понякога взимат малки части от чуждите парчета, за да придадат повече звучност на своите, и аз обичам да опитвам чужди изрази. Повечето съм ги заел от другите си двайсет романа.

„Светлина за живота ми, огън за слабините ми“ е от романа на Владимир Набоков „Лолита“ (1959 година), преведен на норвежки от Од Банг-Хансен.

„Нощта е майка на деня“ е заглавието на пиеса, написана от Ларш Нурен през 1982 година.

„Поседни до мен, любими, разкажи ми какво е станало, след като мен вече ме е нямало“ е взет от последната стихосбирка на Тур Улвен — „Нищожното слънце“ (1989 година).

Стиховете, написани от Нострадамус, за Хитлер и кацането на Луната ги взех от „Предсказания“ (1555 година) и ги преведох лично.

„Без библиотеките не бихме имали нито минало, нито бъдеще“ е изменена версия на цитат от Рей Бредбъри.

„Към небето бавно се издигат черни ангели, понесени от западния вятър“ е взет от „Цигански балади“ (1928 година) на Федерико Гарсия Лорка, преведени на норвежки от Кари Неуман през 2006 година.

„Животът е само зирка слаба светлина между две идеално черни вечности“120 е взет от автобиографичната творба на Владимир Набоков „Памет, говори“, преведена на норвежки през 1991 г. от Тур Футлан.

Източници

Следните книги и уебсайтове много ми помогнаха, докато работех над романа:

The Lost Gospel of Judas Iscariot. A New Look at Betrayer and Betrayed av Barth D. Ehrman, Oxford University Press.

Judas. The troubling history of the renegade apostle av Peter Stanford, Hodder & Stoughton.

Pontius Pilate. Deciphering a Memory av Aldo Schiavone, Liveright Publishing Corporation.

What Do We Know About Pontius Pilate? av Simon Webb, Langley Press.

The Revelation of Jesus Christ av Margaret Barker, T & T Clark Ltd. JESUS. Hva forskningen sier mens kirken tier av Ronnie Johanson, Religionskritisk forlag.

вернуться

120

На български тази творба е публикувана под заглавието „Други брегове“, превод Пенка Кънева, Народна култура, София, 1989 г. (изданието е сборник със заглавие „Покана за екзекуция“). — Б.р.