Выбрать главу

И все же, — подумал он сейчас, — у нас есть несколько преимуществ, о которых Алфрид и остальные не знают. Например, я чувствую странную уверенность в том, что инженеры Эдуирда решат эту проблему утечки в ближайшее время. Я верю, что «доктору Сове» будет что сказать по этому поводу!

— Если — или, скорее, когда — мы решим проблему с утечкой, у нас будет эффективная система поглощения отдачи, — продолжил Симаунт, — и если мы сможем справиться с этим, я уверен, что мы сможем изготовить «крепления для пьедестала», по крайней мере, для более легких предметов. — Он взглянул на Мерлина с полуулыбкой, когда использовал термин, придуманный Мерлином. — Для более тяжелых деталей нам все равно понадобится что-то более массивное, но я думаю, что поворотные крепления, над которыми работали Франклин и мастер Хаусмин, должны оказаться практичными. Честно говоря, одной из вещей, которая беспокоила меня больше всего, была необходимость интегрировать какой-то механизм захвата, чтобы зафиксировать ствол в полностью откинутом положении для заряжания. Он прекрасно работает с системой противовеса Урвина для береговых батарей, но для рекуператора мне это не нравится. Это дополнительная сложность и еще одна потенциальная точка отказа во всей системе, не говоря уже о значительном увеличении нагрузки — или, по крайней мере, периода максимальной нагрузки — на пневматический цилиндр. Но мы должны вернуть дуло обратно на борт и держать его там, если собираемся перезаряжать его. Или, — он внезапно оторвался от своих записей, его взгляд стал острым, — это было нашим рабочим предположением с тех пор, как мы с Урвином начали работать над проектом. Однако теперь Алдас и Франклин выдвинули совершенно новое предложение.

— Новое предложение? — Рок-Пойнт склонил голову набок, глядя на Симаунта и Разуэйла. — Они, похоже, довольно быстро и яростно приближаются к вашей участи, Алфрид. Это еще те люди, к которым я бы предпочел не подходить слишком близко на испытательном полигоне?

— Это должно сработать нормально, сэр, — успокаивающе сказал Симаунт. — По крайней мере, в теории.

— Я мог бы целый месяц обходиться без этого маленького уточнения, — сухо сказал Рок-Пойнт. — Кажется, я помню несколько других пробных испытаний, которые привели к громким, шумным взрывам.

— Но большинство из них в конце концов сработали, сэр.

— Включая твою идею с огнеметом? Или жидкими зажигательными наполнителями для снарядов? — немного едко осведомился Рок-Пойнт.

— Я сказал, большую часть, но не все, сэр.

Рок-Пойнт холодно посмотрел на него на мгновение, затем фыркнул.

— Да, ты это сделал. И, да, большинство из них сработали… до сих пор. Так что же придумал капитан Разуэйл на этот раз?

— Алдас? — Симаунт посмотрел через стол на своего помощника, и капитан Разуэйл расправил плечи.

— На самом деле идея пришла мне в голову из другого наброска коммандера Мандрейна, милорд. Когда он искал способы герметизации казенной части своей винтовки, он рассмотрел возможность использования резьбовой заглушки, которая вкручивалась и вынималась и таким образом обеспечивала плотное уплотнение. Он принял решение, которое он в конце концов выбрал, потому что потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы полностью вкрутить и вынуть затвор, а также потому, что он был обеспокоен тем, что загрязнение закрепит пробку на месте. Но идея резьбовой казенной пробки или блока застряла у меня в мозгу, и мне пришло в голову, что пробка не обязательно должна быть полностью резьбовой.

— Прошу прощения? — Рок-Пойнт нахмурился, выражение его лица было напряженным.

— Если бы мы отрезали часть резьбы, милорд, чтобы заглушка могла полностью встать на место, затем повернуться на пол-оборота или около того и надежно зафиксироваться на месте, это значительно сократило бы время между выстрелами.