Выбрать главу

Галахад прощается с раненым Мелиасом. Миниатюра из рукописи «Повесть о Граале». Франция, конец XIII в. Оксфорд, Бодлеянская библиотека, рукопись Digby 233, лист 94 (оборот)

Ивэйну люди поклонились, Смиренно стражники винились В том, что дерзнули нагрубить, Посмев приличия забыть. Ивэйн в ответ: «Грубить негоже, Однако я забывчив тоже. Тот, кто намедни мне грубил, Сегодня тем любезней был». Ответом люди восхитились И с победителем простились. Девицам виден путь прямой, Дорога верная домой. И все девицы-мастерицы Теперь свободны, словно птицы, Которые всегда летят Туда, куда они хотят. Свобода пленниц окрыляет. Наш рыцарь доблестный желает Девицам доброго пути. Довольно плакать взаперти! Задерживаться недосужно. Девицы пожелали дружно Ивэйну радость обрести, Всех погибающих спасти. Поторопиться не мешает. Неутомимо поспешает Ивэйн со спутницей своей, Стремясь доехать поскорей. Сестрица младшая хворает, Надежду, бедная, теряет. Вдруг закричали с торжеством: «Встречайте Рыцаря со львом!» Печальная развеселилась И от недуга исцелилась. Взволнована, восхищена, Встречает рыцаря она. Заговорить намеревалась, Однако слишком волновалась, Не смея гостя в дом позвать. Остался рыцарь ночевать. Им поутру коней седлают, Всего хорошего желают. Весь день в дороге провели, И замок вечером вдали Они, усталые, узрели. В том замке около недели Король с гостями пировал. Он праздника не прерывал. Девица при дворе гостила, Что своего не упустила, Обидев младшую сестру. Возликовала ввечеру: Срок, слава богу, истекает. Сестрице старшей потакает Сама Фортуна, так сказать. Мол, не пристало притязать На драгоценное наследство Девчонке, глупой с малолетства. Ну, что ж, посмотрим, поглядим! В конце концов, непобедим Гавэйн, боец неустрашимый. Господь — судья непогрешимый. Приезжие спокойным сном Заснули в домике одном, Между собою сговорились И ранним утром вместе скрылись От любопытных зорких глаз, Пока еще не пробил час. Мессир Гавэйн скрывался тоже. Друзья ближайшие не вхожи В его таинственный приют, — Не то что любопытный люд. Изволил рыцарь затвориться, И только старшая сестрица Могла видаться с ним порой. Хранит инкогнито герой. Пятнадцать дней Гавэйн скрывался. Так рыцарь замаскировался, Когда поехал ко двору (Греха на совесть не беру), Что даже сродники едва ли Воинственного узнавали. Гавэйн как будто бы немой. «Вот, государь, защитник мой! — Девица гордо объявила. — Сестра душою покривила, Меня хотела припугнуть. Намеревалась посягнуть Сестрица на мои владенья И довести до оскуденья Исконный родовой удел, Которым батюшка владел. Меня на бедность обрекала. Моя сестра не отыскала Себе защитника нигде. Процесс мой выигран в суде И безо всякого сраженья. Чтобы избегнуть униженья, Не появляется сестра. Пусть на язык она остра, Не дам я ни одной полушки Несчастной этой побирушке». Какие злобные слова! Была девица неправа, Сестру девица обижает. Король, однако, возражает: «Нет, милая, покамест я Здесь повелитель и судья. И всем неправым в устрашенье Я принимаю здесь решенья. Я срок истице даровал, И этот срок не миновал». Король девице отвечает И ненароком замечает: Сестра меньшая скачет к ним С каким-то рыцарем чужим. Вам вынужден сказать я кратко: Наш рыцарь выехал украдкой, Тайком с девицей уезжал, Чтоб лев за ним не побежал. Король Артур возвеселился, Возрадовался, умилился, Поскольку был он всей душой На стороне сестры меньшой. Сказал он: «Здравствуйте, девица!