Выбрать главу
Я вижу, невозможны ссоры Для преданных таких друзей, Которые душою всей Друг другу жаждут покориться. Я помогу вам помириться, Чтобы грядущая хвала Нам по заслугам воздала». Друзья готовы к соглашенью, И королевскому решенью Они перечить не хотят. Им разногласия претят, Наследством надобно делиться. «Где, — говорит король, — девица, Которая хитра и зла, Которая обобрала Сестру родную для начала?» «Я здесь», — девица отвечала. «Ответ понятен таковой, Вас выдает он с головой. Вы приговор предупредили, Вы всенародно подтвердили, Что замысел у вас дурной». «Простите, государь, со мной Так не пристало обращаться. От вас мне стыдно защищаться. Грешно девицу оскорблять, Обмолвкой злоупотреблять». Король в ответ без промедленья: «Любые злоупотребленья Намерен я предотвратить И вам наследство захватить Поэтому не позволяю. Я никого не оскорбляю, Не нужно дела затемнять. Готовы рыцари признать Меня судьею беспристрастным, Своим сражением напрасным Последних сил себя лишив И все же дела не решив, Друзья друг другу рады сдаться. Чего же сестрам дожидаться? Согласно божьему суду, Я сам раздел произведу. А если вы не согласитесь, Вы попусту не заноситесь. Тогда признать мне смысл прямой, Что побежден племянник мой». Сказал он это в устрашенье, Хотя подобное решенье Заведомо исключено, Однако понял он давно: Корысть в ответ на просьбы злится,
Лишь страх заставит поделиться Сестрицу старшую с меньшой. Смысл в уговорах не большой, Когда в почете только сила. И старшая заголосила: «Вам, государь, я подчинюсь! Я за богатством не гонюсь! Я покоряюсь не без боли, Я уступаю против воли. Когда проиграна игра, Пускай берет себе сестра Так называемую долю. Себе я спорить не позволю С премудрым нашим королем». «Мы ваше право признаем И суверенное главенство, — Король ответил, — верховенство Всегда за старшею сестрой, И надлежит сестре второй Почтить вас преданным служеньем, Повиноваться с уваженьем». Итак, закончен долгий спор, И помирил король сестер, Которым время подружиться. И рыцарям разоружиться Король радушно предложил. Обоими он дорожил. Друзей вассалы окружают, Измученных разоружают, Усердия не пожалев. Как вдруг огромный страшный лев Из темных дебрей выбегает И самых доблестных пугает, И разбегается народ, И всех придворных страх берет. Ивэйн промолвил: «Не пугайтесь! Нисколько не остерегайтесь! Мой лев на вас не нападет, Несчастья не произойдет. Мой лев меня сопровождает И на друзей не нападает. Мой лев со мною, я со львом, Мы с ним в согласии живем». На льва придворные глядели, Когда вассалы загалдели. Толпятся зрители кругом, Деянья Рыцаря со львом Наперебой перечисляют, Ивэйна громко восхваляют. Он великана победил И самых смелых пристыдил. Гавэйн промолвил виновато: «Ах, сударь, сударь! Плоховато Сегодня вам я отплатил. Ваш лев меня совсем смутил. Убить я вас намеревался, Победы в битве добивался, А вы спасли мою родню. Я, сударь, подвиг ваш ценю: Вы победили великана. Поверьте мне, любая рана, Что мною вам нанесена, Лишить меня могла бы сна, И сам я вдоволь настрадаюсь, Пока совсем не оправдаюсь В моем проступке роковом Я перед Рыцарем со львом». Между собой друзья толкуют, И все придворные ликуют. Предупредителен и тих, С довольным видом лев при них. Друзьям вассалы угождают И раненых препровождают В просторный чистый лазарет. Им перевязка не во вред. Обоим следует лечиться, Тогда худого не случится. Король друзьям врача послал, Который выше всех похвал. Заверить вас я не премину: Знал этот лекарь медицину. Он, костоправ и книгочей, Был самым лучшим из врачей. Ранения зарубцевались, Лишь горести не забывались. Врачом искусным исцелен, Ивэйн по-прежнему влюблен. От этого не исцелиться, Душою не возвеселиться. Нет, рыцарю несдобровать! Погибели не миновать, Когда за годом год промчится — И сердце дамы не смягчится. И, погружен в свою тоску, К таинственному роднику Мессир Ивэйн решил вернуться. Пускай в окрестностях начнутся Гроза и ливень, снег и град, Он бурелому будет рад, Не испугается бурана. И днем и ночью беспрестанно Он бурю будет вызывать, Деревья с корнем вырывать.