Выбрать главу

Жизненный опыт показывает, что ни тринадцатые номера поездов, ни тринадцатые номера рейсов самолётов, ни прочее тому подобное под этим числом несчастья не приносят. Так и у меня по жизни тоже — тринадцатые места, числа и номера несчастья не приносили. Не могу сказать, что приносили и какое-то необычное счастье. Словом, по жизни само по себе число «тринадцать» нейтрально. Однако среди чуждых Центральному Событию упорно поддерживается слух, что тринадцать число нехорошее. Подозрительно это.

Заставляет заподозрить, что есть нечто важное, связанное с этим числом — важное для неугодников.

Потому-то, возможно, Сталин и выставил на всеобщее обозрение загадку своего скандально недоизданного Собрания сочинений. Умея видеть будущее, уж наверняка знал, что госучреждения последующих томов не издадут, а собрания будут благоговейно храниться во многих семьях, лучших семьях — причём нечитаемые.

Об этом Сталин тоже предзнал. Что осталось? Само число «13»?

Ну, теперь-то после того как я узнал тайну числа тринадцать, во всяком случае, поверхностный слой этой тайны, связанной с Гребнем Девы, мне рассуждать легко.

Выше о своей находке в музее Берестье я уже писал, но ради пользы дела напомню, о чём речь. Добавив некоторые детали, разумеется. На самой границе Белоруссии с Польшей, всего в нескольких метрах от контрольной пограничной полосы, есть музей Берестье, от названия этого древнего селения и пошло название известной Брестской крепости. Музей — это павильон над остатками раскопанных стен датированных XI-м веком. Нижние венцы стен сохранились до наших дней только потому, что всё это утонуло в болоте, жижа которого обладает консервирующим свойством. И в самом селенье, и в захоронениях вокруг обнаружено громадное число гребней — частью функционального размера, то есть ими можно расчёсывать волосы, а частью размера для прямого использования несообразного. Скажем, очень маленького, миниатюрного — впору на грудь вешать в качестве амулета. А вот на одном из обнаруженных двусторонних гребней вырезаны тринадцать рун (букв), которые специалисты по рунам тут же назвали алфавитом. Оно и понятно: на гребне повторяющихся рун нет. Нет и гласных.

К моменту обнаружения в Берестье гребня, я и без того понял, что в русском официальном алфавите есть дублирующие друг друга буквы. К примеру, Ф в ряде случаев заменило П. Осип — Иосиф, примеров море. Ж дублирует Г. Берег — прибрежный, носорог

— носорожий. В ряде европейских языков звуки «г» и «ж» и вовсе обозначаются одной буквой G. В книге «Сталин: культ Девы», в котором я впервые поднял тему Гребня Девы, я «расшифровал» Ж как «пищеварительный тракт», а Г как «дорога» или, наоборот, «иго, ловушка». Но ведь «пищеварительный тракт» — частный случай пути, прохода, тракта. Ж — это Г, в латинице объединённое в G. 3 — или С, или, чаще, Ц. Ц — это СТ. И так далее.

Кстати сказать, к моменту, когда я обнаружил в музее Берестье гребень, у меня от первоначального официального со времён насильно введённого христианства алфавита осталось четырнадцать основополагающих качеств (букв, рун). Обнаружил, сосчитал, поднатужился и понял: Ч есть дублёр Г.

В книге «Сталин: культ Девы» я «расшифровывал» Г как «путь — ловушка-иго», а Ч как «вместилище, оболочка». Виноват, не догадался сразу, что есть буквы-дублёры, видимо, точно так же облегчающие восприятие слов, как и гласные. А не догадался, потому что веровал в распространённую идею, что буквы, если и заменяются, то только по принципу созвучия. С и 3, Ц и СТ ещё куда ни шло, но о каком созвучии может идти речь в таких парах, как П и Ф, Г и Ж, Г и Ч? Нет созвучия. Увы, в моих книгах немало проявлений преданности суевериям науки и населения. Так сразу-то всё эти заблуждения и не повычистишь. Но по большому счёту в книге «Сталин: Культ Девы» я не очень-то и ошибался. Простите уж: я не Господь Бог, не совершенен, и несовершенство своё мне при этой жизни до конца не изжить.

Открытие феномена букв-дублёров жизнь ну очень облегчает. К примеру, я давно понял, что корень КГ имеет очень важное сакральное значение. Однако расшифровать его значение никак не мог. Не обнаруживал слов от этого корня. Коган, king, князь, книга — суженых корней в изобилии, а чисто от корня КГ не находил. Но вот обнаруживаю в нганасанском слово «иччи» (КГ) — «жизненная сила», а в тюркском «ходжа» (КГ) — «старик, мудрость». Куда яснее! Истинная мудрость, ведущая к непобедимости, точно, есть источник жизненной силы. Настоящая книга непременно придаёт сил. Точно так же и князь или king с темой мудрости и жизненной силы в идеале должен был связан неразрывно. Вот смысл корня КГ. Но по современному звучанию, что общего между «иччи» и «ходжа»? Слова, однако ж, однокоренные. В том и символизм двустороннего гребня: основополагающих букв тринадцать (крупные зубчики), а вот дублёров намного больше (мелкие зубчики).