Выбрать главу


Пришедший в движение тепловоз, со скрежетом потянувший за собой старый вагон, вызвал панику, от которой сердце забилось в бешеном приступе. Но я была не в силах замедлить ни учащённый пульс, ни этот поезд. Находясь в полной беспомощности в огромном контейнере, я просто вжалась в угол ещё сильнее и схватилась за колючие как проволока волосы, уткнувшись в рюкзак. Внезапный удар в стенку поезда пробудил меня. Удары ещё не раз повторились прямо у меня за спиной и перемещались всё выше. Я подняла голову и увидела Фила, ловко перекидывающего своё тело. Ещё прыжок, и он тут же присел рядом.


- Ну и настойчивые же эти ребята, - подметил он, явно запыхавшись, а затем перевёл взгляд на меня, от чего я тут же отвернулась. - Эй, Крис, ты чего ревёшь? 


- Ты бы точно им подошёл, - вытирая солёную влагу с лица ответила я, - такой же сумасшедший.


- Кто бы говорил, - усмехнулся Фил.


- Думаешь, они не знают, что мы сели в поезд? Откуда кстати он здесь?


- Я увёл Надзорных дальше отсюда, а затем скрылся так, что они не заметили. Даже, когда они выйдут к рельсам, мы будем далеко. Поэтому я немного задержался, а ты вот уже переживаешь, - объяснил он, а затем дотронулся ладонью до ещё немного влажной щеки и аккуратно вытер её большим пальцем.


- Я не переживаю, просто обидно было замёрзнуть до смерти в этой консервной банке, - хмыкнула я. 


Фил снял тяжёлую куртку Надзорного и накинул поверх моей, а сам остался в одном свитере. Я ощутила такое тепло по всему тело, как будто внутри разожгли костёр. 


- Ты же замёрзнешь сам? - возмутилась я, но в ответ он лишь нахмурился и покачал головой. 


Поезд уже набрал нужную скорость и страх преследования ненадолго прошёл. Я лишь вздрагивала от громыхания под собой, когда колёса поезда наезжали на грубые стыки рельс и пересечения железных путей. 


- Куда мы теперь? - наконец, спросила я, - Где они держат мою сестру?


- Этот поезд идёт к границе станций третьего порядка, где скидывают старые вагоны на переработку. Там же и находится ещё один Лагерь Беглецов. 


- Лагерь, беглецы, это, конечно, хорошо, но они вряд ли помогут мне вытащить сестру из комы. Если учёные не знают, как это сделать, то я тем более.


- В Лагере есть ещё кое-кто помимо беглецов. Думаю, несколько умных голов должны что-то сообразить.


- О чём ты? Вернее, о ком ты говоришь? Вы что, похитили парочку учёных из министерства? - предположила я, на секунду испугавшись, что это окажется правдой. 


- Ты что! Мы, по-твоему, совсем головорезы что ли? Тем более из министерства, - развёл он руками. - У нас есть Соня, она прирождённый переговорщик. Мы пустили сообщение по кое-каким каналам, и ты не поверишь, но на нашу сторону переметнулась парочка отличников с других станций, парень и девушка. Мы много сил приложили, чтобы вытащить их живыми. 


- Вы столько успели сделать за такое короткое время, и даже сами не понимаете ради чего, - вздохнула я.


- Короткое? Тебя не было месяц, я думал с ума сойду! - неожиданно выпалил он.


- Месяц? Ого, долго же меня вытаскивали с того света. Хотя признаюсь от этих лекарств хотелось быстрее сдохнуть, чем вылечиться, - призналась я, находясь немного в шоке от того, сколько времени я потеряла в медицинском корпусе. 


- Главное, что ты жива. Я бы... - но тут Фил, замолчал и посмотрел в глаза, куда-то глубоко, словно пытаясь в них найти что-то дорогое и бесценное. - Мы знаем, ради чего рискуем. И теперь этот риск оправдан. Ты сама скоро всё поймешь. 


- Надеюсь, иначе не хочу, чтобы всё это снова оказалось зря.


- Ничего никогда не бывает зря, - мудро заметил Фил, и с точки зрения разума, я бы с ним согласилась. 


Внутри всё металось и рвалось на части, при мысли, что снова придётся подвергнуть кого-то кроме себя опасности. Как вытащить Лизу из комы я не представляла. Но я готова пойти на всё, лишь бы найти ответ. И неважно на какой станции будет моя следующая остановка. Главное, что всё началось на Станции 57, куда я когда-нибудь ещё вернусь. 

 

 

Конец