Выбрать главу

— Так мы и правда собрались… — угрюмо пробормотала Рафталия.

Она всё ещё не привыкла к транспорту и, конечно, затее путешествий на повозке была совершенно не рада.

— В конце концов ты привыкнешь. Потерпи немного.

— Хорошо.

Я повернулся к Фиро и ещё раз проверил, точно ли она понимает, что ей делать.

— Фиро, какова твоя работа?

— Эм-м, моя работа в том, чтобы вести повозку туда, куда скажет господин-сама.

— Верно.

— И если увижу того мужчину с копьём, я должна его пнуть.

— И это верно.

— Нет, неверно! Что это значит вообще? — запротестовала Рафталия, услышав в обязательствах Фиро что-то совсем лишнее.

— Э… почему ты так на меня смотришь, как будто это я тут плохой?

Если мы увидим Мотоясу, то отвесим ему пинок. Что не так?

Будем каждый раз с ним разглагольствовать — это никогда не прекратится.

— Ладно, пришло время стать катураями. Я спрячусь в повозке, а когда доберёмся до какой-нибудь деревни или города, ты сразу же отправишься продавать товар.

— Да… понятно.

За пределами Рюта у меня всё ещё дурная слава преступника, и если я начну в открытую торговаться с прохожими, никто ничего не купит. Поэтому ответственность за ведение переговоров и торговлю я возлагаю на Рафталию.

С её внешностью проблем возникнуть не должно. Да и перед публикой она не стесняется — в общем, из неё должна выйти хорошая торговка.

— Тогда выдвигаемся.

Мы закончили приготовления, сложили всю поклажу в повозку, и Фиро мягко потянула её.

— А, Герой-сама.

— М? Что такое?

— Возьмите, — сказал старейшина, протягивая мне пергамент.

— Что это?

— Пропуск торговца, о котором я упоминал.

С этим пропуском, который он мне протягивал, я могу не платить пошлины. Удобная штука. Конечно, с меня их, по-хорошему, и так не должны были бы брать, ведь я Герой.

Хотя, наверняка такие пропуска есть и у Мотоясу, и у остальных.

— Счастливого пути.

— Ага… до скорого.

— Надеемся, мы ещё сможем вам помочь, Герой-сама. Если вы позволите.

— Главное, чтобы помощь вам жить не мешала.

— Это точно!

Так началась наша деятельность разнорабочих.

Сначала мы продавали лекарства.

Товара у нас было меньше, чем на рынке, но мы и продавали его дешевле.

Самые ходовые товары — лекарства и питательные добавки. Это единственные наши лекарства не самого начального уровня, а потому и продаются по хорошей цене.

На заработанные деньги мы закупали в деревнях травы, а в пути смешивали их в лекарства.

Как правило, Фиро оказывалась достаточно быстра, чтобы за день добираться до следующей деревни, но время от времени нам приходилось ночевать в поле.

В таких случаях мы останавливались, разводили костёр и ужинали.

— Господин-сама! Возле меня место есть! Давайте спать вместе!

Фиро похлопала крылом по земле, призывая лечь рядом.

— С тобой жарко.

Фиро, как обычно, хотела, чтобы я с ней поспал. Я приказал ей не превращаться в монстра, пока мы в гостинице, но в поле она вела себя вдвойне своевольно.

Ну, раз здесь некому навредить, в принципе пускай будет птицей, но…

— Фиро, неужели тебе так нравится Наофуми-сама?

— Да! Я не проиграю сестрёнке Рафталии!

— Прекрати меня так называть!

Это всё, что тебя смутило?

— И как тебя тогда называ-ать?

— Д-дай подумать… почему бы тебе не называть меня мамой? Я ведь знаю тебя с того самого момента, когда ты вылупилась, так что вполне подхожу на эту роль.

— Не-ет! Ты моя сестрёнка!

Рафталия и Фиро спорили так, что не поймёшь, ладят они друг с другом или нет.

Фиро — просто ребёнок, так чего Рафталия так серьёзно это воспринимает?

Ах да, она ведь тоже ребёнок. Думаю, их ментальный возраст где-то на одном уровне.

— Ладно, ладно, шагом марш обе спать. Разбужу вас, когда будет ваша очередь следить.

— А-а-а, опять вы относитесь ко мне как к ребёнку!

— Вот именно! Не держите меня за ребёнка, пожалуйста.

— Да-да, вы обе уже взрослые девочки.

— Ни капельки не убедили!

— Да! Господин-сама плохой!

Ну совсем как дети. А я как их опекун.

— Я хочу быть полезной господину-саме!

С этими словами Фиро и сама принялась растирать травы о камень, подражая мне.

— У-у… что-то она странно пахне-ет!

— Ну ещё бы.

Если бы и из этой травы получались лекарства, я бы жил припеваючи.

— Почему у меня не получается?