Выбрать главу

Кстати, Рен ведь напросился подмастерьем к Дяде-оружейнику.

— Я пока далеко не такой умелый, как учитель и другие его ученики, но уже выучил связанные с кузнечным делом навыки и могу по крайней мере делать вид, что знаю своё дело.

Разумеется, не стоило ожидать, что он быстро всё освоит. Это тебе не ювелирное дело, в котором достаточно просто вызубрить узоры и шаблоны, которые помогают проявить сильные качества материалов, а остальное само образуется.

Впрочем, у Рена всё равно должно получаться неплохо, ведь он научился вкладывать Ци в свои вещи. Вот и будет толк от кузнечных горнов, которые мы построили в деревне.

— Вообще, делать оружие самому очень интересно, — признался Рен. — Я всегда полагался на редкие трофеи, поэтому удивляюсь тому, сколько тонкостей в кузнечном деле. Надеюсь, что однажды смогу как учитель создавать изделия с хорошей редкостью и кучей прибавок.

Поскольку Рен сейчас самый умелый кузнец в деревне, возможно, ему и правда стоит поручить эту работу.

— Хорошо, тогда рассчитываю на тебя.

— Наофуми-сама, не пора ли нам проведать Кил-кун и остальных, которые занимаются нашим ларьком в Шильтране? А потом у вас намечена встреча с Руфтом и Мелти-тян в замке.

— Гм? О, и правда, время уже поджимает. Значит, на этом тренировка закончена, возвращайтесь к своим делам.

Вот так и продолжались наши приключения в дальнем уголке древнего Шильтрана — будущего Шильтвельта — в котором мы оказались вместе со всей деревни из-за необъяснимого нападения людей сестры Сэйн.

Глава 1. Силы Шильтрана

Раздав после тренировки указания, я включил портал и пошёл изучать, что нового в столице Шильтрана.

Звучит, может, гордо, но речь о крошечной стране, полной обветшалых зданий.

В столице полным ходом идут восстановительные работы. Местным жителям помогают ловкие торкообразные зверолюди из моей деревни.

— Рафу!

Раф-тян помогала Кил и остальным с работой в ларьке. Увидев меня, она переложила тарелку из лап на голову и показала остальным, что я пришёл.

— А, братец! — похожая на прямоходящую собаку Кил помахала мне из-за прилавка с едой.

Поскольку наша задача — не столько заработать, сколько помочь с восстановлением Шильтрана, денег с покупателей мы почти не берём.

Кил завлекает посетителей исключительно жестами. Несмотря на то, что она до сих пор не выучила шильтранский, её усилия определённо приносят плоды, так как вокруг ларька полно народу.

Видимо, тут сказывается ещё и то, что за вкусом еды я слежу лично, поэтому мы продаём весьма аппетитные вещи. К тому же оказываем другие услуги — разделываем и готовим мясо монстров, разрешаем приходить со своими ингредиентами.

— Как вы тут? Похоже, твой язык жестов и правда работает.

По глазам посетителей и по их лицам видно, что дела у ларька идут прекрасно.

— Разумеется! В последнее время я даже понемногу учусь разговаривать с посетителями! Уже выучил “доброе утро” и “добрый день”! — жизнерадостно ответила Кил, виляя хвостом.

Как бы это сказать? Кил совершенно бесстрашная и лучится беззаботностью, поэтому посетители ей симпатизируют. К тому же она достаточно сильная, чтобы дать сдачи любому обидчику.

Ну а что касается незнакомого языка, то я слышал, он учится очень легко, как только станет по-настоящему нужен. Мы пробыли в мире прошлого уже немало времени, и Кил уже слышала немало разговоров, так что расхожие фразы наверняка выучит мимоходом.

Тем более, что в Шильтране используется древний язык стран полулюдей. Помимо Героев, переводчиками для Кил и остальных выступают коренные жители Шильтвельта, однако они тоже иногда сталкиваются с незнакомыми словами.

Я и про Японию слышал, что иногда вроде бы знакомые слова оказываются совершенно непонятными. Отличный пример — старояпонский язык, который проходят в школе.

— Братец?

— Ничего, просто задумался. Рад, что у тебя всё хорошо.

Не стоит слишком заигрываться с такими рассуждениями. Всё-таки Кил и остальные растут — вернее, учатся — намного быстрее моих ожиданий. Не удивлюсь, если они уже через месяц будут свободно владеть шильтранским.

— Ага!

Кстати, собственно общением с посетителями занимается Раф-тян. Хотя, казалось бы, вот она — просто монстр, который не умеет говорить.

Помимо неё обслуживанием гостей занимаются Филориалы, которые носятся вокруг ларька. Думаю, им доверили эту работу за скорость, с которой они разбираются с заказами.

Я стоял и изучал, как работает наш ларёк…

— А…

Когда вдруг заметил чей-то взгляд. Повернул голову, и наблюдатель юркнул за столб. Вроде бы это… Сиан, та девочка с кошачьими ушами. Одна из детей, за которыми присматривает Мамору.