Выбрать главу

После этого разговора я сделал нам ужин.

Сегодня у нас шашлыки, но безыдейные — я просто поджарил на шампурах мясо попавшихся нам за сегодня монстров.

— Господин-сама так вкусно готовит.

— Да. Он искусный повар, и все нахваливают его еду. Попробуйте и вы, Мел-сан.

Рафталия предложила ей шампур, Мел сразу же приняла его и откусила кусочек.

— Откуда такой невероятный вкус?! Это же обыкновенное мясо на палке!

Мел слопала всё за милую душу. Зря я переживал, что она сейчас надменно заявит что-нибудь в духе: «Я не могу есть такую грубую еду!».

Может, это тоже последствие долгих путешествий?

Из-за этого я начал невольно оценивать Мел. Наверняка она из тех девочек, которые ничего не боятся.

Мы поужинали, и пора бы ложиться спать, но пока ещё немного рановато.

Другими словами, самое время заняться досугом.

Ночевать под открытым небом я уже вполне привык. Может, открыть Начальную Книгу Магии, да выучить новое заклинание?

Через несколько минут Мел с Фиро поутихли. Наверное, устали и спят.

Рафталия тоже вызвалась лечь пораньше, чтобы позже меня сменить. Поручать Мел и Фиро следить за костром мы остереглись.

— Хм-м-м...

В учебнике начального уровня заклинаний тоже немало.

Например, версии Фёст Хила и Фёст Гарда с расширенной областью действия.

Их я пока не освоил, но они, по всей видимости, относятся к последним заклинаниям начального уровня. А сейчас читал про магию повышения силы атаки и скорости. Хочется поскорее её освоить, но это непросто — в тексте много сложной грамматики и пространных объяснений.

Время шло, я читал книгу и периодически подкидывал дров в костёр.

— Н...

Рафталия проснулась и протёрла заспанные глаза.

— О, я тебя разбудил?

— Нет... Хотите, я вас сменю?

— Если не возражаешь.

— Хорошо.

Рафталия взяла наблюдение за костром на себя, и я решил прилечь.

— А-а, Наофуми-сама?

— Что?

— Фиро и Мел-сан...

Тогда она дрожащим пальцем указала в сторону посапывающей Фиро, которая уже превратилась в монстра.

Рядом с ней валялась одежда Мел, но Фиро стоя спала в одиночестве.

— Эт-то...

...А где Мел? Я подумал, что она разделась и легла ей на спину, но что-то её там не видать.

Даже туфли среди одежды валяются... А где она сама?

— Не может быть...

Какой бы обжорой ты ни была...

— Наофуми-сама, вы не думали, что после того, как вы пригрозили тем бандитам, что скормите их Фиро, она...

— Нет-нет-нет! Быть такого не может!

— Но... это ведь Фиро.

— У...

Как так? Не считаешь же ты, что друзья — это еда, которая сама за брюхом ходит?

— Рафталия. Как насчёт сделать вид, что ничего не было, и избавиться от улик?

— О-о чём вы говорите?!

— Хорошо, тогда предлагаешь нам сознаться в том, что Фиро съела человека, к тому же девочку из знатной семьи?

Хотелось бы мне скрыть этот факт. Хотя… даже я сам понимаю, что виноват — что нельзя было с Фиро глаз сводить!

Нет, ну у этой жирной птицы совсем совести нет.

— Фуня?

Виновница переполоха слишком сильно клюнула носом и сама себя разбудила.

— Сестрёнка Рафталия? Господин-сама? Что такое?

— Что стало с Мел-сан, Фиро?

— Мел-тян? Мел-тян спит у меня в перьях.

— А? Нет же.

Я ведь своими глазами вижу.

— Мел-тян, проснись.

Перья Фиро на её спине встали дыбом.

— Н-н?

И действительно, Мел раздвинула шуршащие перья и высунулась из Фиро.

— Что?!

Нет-нет, да не может быть, у Фиро не настолько огромное тело, чтобы на ней смогла спрятаться девочка. И, тем не менее, вот она, Мел.

— Что случилось, Фиро-тян?

— Господин-сама и сестрёнка спрашивали, где ты, вот я тебя и разбудила.

— На спине Фиро-тян, где же ещё… тут так тепло.

— ...Зачем ты разделась?

— Потому что жарко.

Ох… напугала-то как.

— Но как ты так глубоко залезла?

— Так ведь у Фиро-тян на удивление глубокие и плотные перья. Попробуйте сами.

— Э, сейчас.

Вот он — повод узнать, какое у Фиро тело.

Раз уж Мел пригласила, то я запустил в перья руку.

— Вау... А тут глубоко.

Пока я дошёл до кожи, рука вошла почти по плечо. Сама Фиро, как и следовало ожидать, горячая. Раз Мел лежала здесь, ничего удивительного, что я её не заметил.

— …Как же ты устроена-то?

— И правда...

— Может выщипать тебе все перья, да самим посмотреть? Они, наверное, даже чего-то стоят.

— Не-ет!

— Святой-сама! Не мучайте Фиро-тян!

— Да шучу я.

Хм-м... опять мне мимоходом показали, насколько Фиро странная.

Глава 2. Достижения катурая

На следующее утро мы вошли в город, как только открылись ворота.

Разгуливать с повозкой по городу не очень-то удобно. Оставить бы её где-нибудь.

В итоге я решил припарковать её у магазина Дяди-оружейника.

Этот оружейник — один из немногих людей здесь, которые хорошо ко мне относятся.

Даже когда меня оклеветали, он продолжал торговать честно. Ему можно доверять.

— Дядя, продай нам оружие и броню.

Увидев нас впервые за долгое время, Дядя из Оружейной лавки приложил ладонь ко лбу и, кажется, погрузился в размышления.

— Ты как всегда неожиданно, парень.

— Ты не думал, что торговля — вообще череда неожиданных событий?

— Что ж, твоя правда. Так какой у тебя бюджет?

— Сейчас посмотрим.

Всю свою месячную прибыль я выложил на прилавке перед Дядей.

Получилось почти три полных мешка с монетами.

— Тут внутри сколько-то там серебряных монет.

— Парень, ты бы хоть посчитал!

— Ха-ха-ха, это всё прибыль с торговли.

— Ох… тебе что, удовольствие доставляет так меня удивлять?

— К сожалению, нет.

— Ладно, тогда давай считать?

— Ага.

Следующие несколько минут мы с Рафталией и Дядей потратили на подсчёт.

— А что с юной леди, она поранилась? Двигается как-то неуверенно.

— Да, я попала под сильное проклятье могущественного монстра.

Я невольно отставил в сторону подсчёт и посмотрел на Рафталию.

— А-а, проклятие. Да, неприятно. Уже лечишься?

— Да, потом мы как раз собирались в церковь за святой водой.

— Понятно.

Нам удалось скрыть от него… хотя, он бы и не подумал, что проклял её я.

Несмотря на вес мешков, в них попалось много медяков, а когда мы пересчитали серебряные монеты, тех оказалось не так уж и много.

— Итого пятьдесят золотых монет! Парень, да ты прирождённый купец!

— Я понимаю, что у меня талант.

Я и сам горжусь своими навыками торговца.

Хотя не очень-то приятно зарабатывать деньги на чужих несчастьях.

— Ах да, ещё у меня тут есть экипировка, содранная с ворья, и другие интересные штуки.

Я подал знак Фиро, которой в лавке явно не сиделось, и послал её в потрёпанную повозку за упомянутыми вещами.

— Можно я Мел-тян до дома провожу?

— Ага, только чтобы к вечеру вернулась. И не забудь забрать у них награду.

— Е-есть.

— Большое вам спасибо, святой-сама. Деньги будут непременно. До свидания.

Закончив таскать грузы, Фиро ушла провожать Мел к её родителям.

Ну, мы с ней договаривались, что проводим до города, так что вряд ли к Фиро будут претензии относительно бестактности или чего-то такого. Хоть мы провели с Мел лишь один день, я успел более-менее разобраться в том, что это за девочка.

Она вежливая и воспитанная, а значит, и с родителями её проблем наверняка не возникнет. А если что-то и произойдёт, я сказал Фиро, чтобы она немедленно убегала.

— Ну что, это всё в счёт обмена? — я вновь перевёл взгляд на Дядю и продолжил деловой разговор.

Всю эту экипировку мы отобрали у бандитов, попытавшихся напасть на нас.

— Чем ты только не занимаешься, парень.