Выбрать главу

— Хорошо… — вяло ответил Ицуки и поникшим голосом добавил: — Я и не думал, что справедливость… это так сложно.

Кажется, Ицуки пытается измениться. И сдаётся мне, это хороший повод задать ему вопрос.

— Что ты будешь делать, когда закончатся волны?

Война продолжается, и конца её пока не видно. Лично я собираюсь вернуться в свой родной мир, как только судьба этого будет меня устраивать, но чего хочет Ицуки?

— Я собираюсь остаться в том мире и путешествовать по нему.

— Путешествовать? Но куда? И что будешь делать во время путешествия?

— Буду помогать людям, попавшим в беду. Я решил, что в будущем буду трудиться не ради своего тщеславия, а чтобы помогать другим. Я собираюсь пойти по другой дороге, и если по пути в меня будут кидать камни, то так тому и быть.

Это уже болезнь… У него вновь обострилась жажда справедливости. Но зато нет гордыни и веры в собственную непогрешимость, которая была у прежнего Ицуки. Надеюсь, это можно считать за прогресс.

Несмотря на все ошибки Ицуки, своими действиями он всё-таки спасал людей, особенно Лисию. То, что он потом с ней ужасно обошёлся — другой вопрос.

И факт в том, что теперь Ицуки меняется.

— Что же, Наофуми-сан, давайте не будем сбавлять обороты. Попробуем что-нибудь сделать, пока Кидзуна-сан проходит курс лечения?

— Разумеется. Только ты сначала всё-таки поспи.

— Хорошо.

Я тоже решил, что пора лечь спать. Война продолжится завтра.

Послесловие команды

Arknarok

Здравствуйте, с вами переводчик Щита. Спасибо, что прочитали 17 том.

Мой опыт как читателя ранобэ (правда, я читаю только то, что перевожу) подтолкнул меня к выводу, что идеальная длина японского книжного сериала — 16 томов. Этого достаточно, чтобы разыграть 4-5 арок, раскрыть 20-30 персонажей, вставить где-нибудь том рассказов на основе поздно пришедших в голову идей и дать всей истории достойный финал.

Поводом задуматься об идеальной длине тайтла для меня стало то, что в начале работы над 17 томом я решил впервые за долгое время посмотреть, как далеко мы продвинулись по сюжету вебки. Мне она всегда казалась бесконечной, так что я ожидал, что мы сейчас-то где-то в начале последней трети…

346-348 из 378 глав. Вот где мы находимся по основному сюжету после 17 тома. Другими словами, от основного сюжета осталось всего ничего, и Юсаги ничего не мешает закончить Щит буквально за один “сосредоточенный” том. Тем не менее, Щит не заканчивается. Когда я пишу эти строки, издательство МФБукс уже анонсировало скорый выход 22 тома, который продолжает филлерную арку, начавшуюся в 20 томе. Причём эта филлерная арка идёт после другой филлерной арки, которая длится с 17 по 19 тома. Если честно, меня это удивляет — неужели в мире так много фанатов Щита, которые хотят, чтобы он никогда не заканчивался? Неужели самой Юсаги приятно высасывать из пальца всё новые истории? Или впереди что-то интересное? Ха-ха, хорошая шутка.

Знаете, в чём была моя основная проблема во время перевода 17 тома? Я постоянно писал “Такт” вместо “Миядзи”! Я думаю, некоторые читатели заметили, что в 15-16 томах я порой путал Такта и Кё. Проблема Юсаги в том, что её злодеи это уже даже не двое-трое из ларца, а целый цыганский табор клонов. Кё, Подонок-номер-два, Такт, Миядзи… И, если на то пошло, Подонок, Ссука, Альберт, Джаралис, Макина и прочая мелюзга недалеко от них ушли. Когда-то Щит писался как издевательство над шаблонами попаданцев, а теперь сам служит наглядным доказательством того, что шаблоны и штампы способны легко загубить историю.

Что ещё сказать про 17 том? Ну, команда Кидзуны нас особенно не спасла, но с ними определённо стало веселее. Эснобарта вот отряхнули от пыли и ввели в строй. Терис немного развили (хотя я и не понимаю, зачем Юсаги пытается выставить это как NTR — видимо, помешалась после того, как написала NTR-порновебку). Но всё это помогает лишь до второй половины тома, которая полностью занята бесконечно унылой битвой против Миядзи. В ней роль светлого пятна играет сестра Сэйн, и мне очень жаль, что в следующем томе мы с ней скорее всего не увидимся.

Кстати, да. Я знаю, что все фанаты Щита ждут развязки сюжета Ссуки, которая должна наступить уже скоро… но если вам, как и мне, казалось, что она наступит в 18 томе, то облом! Всё-таки в 19. А в 18 томе нас ждёт… ну, по сути продолжение эпилога 17 тома. Да-да, Щит на время станет кулинарным попаданцем. Возрадуйтесь.

Но это будет нескоро. В связи с выходом аниме я приступил к работе над 17 томом намного раньше, чем хотел, и из-за этого у меня скопилась куча проектов, требующих срочного внимания. Пара книг для Истари (не забывайте, продолжение 3 сезона SAO уже осенью 2019…), потом 24-й том бесконечного Акселя, а там уже и Лакея богов пора будет переводить… В общем, к следующему тому Щита я приступлю только осенью, возможно, поздней.

Кстати, здорово я НЕ рассчитал том под аниме, да? Ну кто ж знал, что будет 25 серий! А как вам сама вторая половина сериала? Мне показалось, что аниматоры в последних сериях жестоко косячат с отрисовкой персонажей, но куда больше меня поразило само то, что он решили адаптировать 5 том! Зачем?! Это уже та территория, где Щит перестаёт претендовать на качество! Хотя, с другой стороны, это хорошая демонстрация всем фанатам — вот, это то, каким становится Щит после первой арки. Дальше хуже. Оно вам точно надо?

Тем не менее, я всё равно считаю, что экранизация более чем достойная, и что Щит такую точно не заслужил.

17 том Щита дался мне очень тяжело. Во время работы над этим томом я целый месяц постоянно ходил к матери в больницу… а затем хоронил её. Возможно, эти события сказались на качестве перевода, но зато сам перевод был для меня спасением и позволял хотя бы ненадолго отвлечься от всего. Наверное, это и есть эскапизм в чистом виде.

Кстати, на послесловии это тоже сказалось. Если предыдущие несколько послесловий я тщательно обдумывал и писал чуть ли не по плану, то в этом я только мысленно определил темы, на которые хочу высказаться, а сам текст сочинял на ходу. Какой вид послесловий вам больше по душе? Мне рассудительный. В таких послесловиях я кажусь умнее.

Напоследок в очередной раз говорю огромное спасибо всем, кто читает, комментирует и кидает донаты. Пока вы есть, я буду переводить (правда, не очень быстро — я собираюсь придерживаться скорости в 3 тома в год, и в 2019 году 2 уже вышли). Спасибо. До следующей встречи!

SaniOk MEDVED

Хэйо, с вами редактор Щита. Спасибо, что страдали вместе с нами и поддерживали команду.

Cразу немного оффтопа. Сегодня защищает диплом мой друг. Восхитительно совпало со днём релиза Щита. Если вы тоже защищаете подобные документы(или предстоит в ближайшее время), то желаю вам удачи в этом нелёгком деле. Нао бы вами гордился!

Что касается сюжета тома. Смена обстановки пошла на пользу. Но злодеи всё такие же похожие, а схватки плохо срежиссированные.

Внезапно доставил справедливый упрёк Ссуки. Наофуми действительно большой любитель вешать ярлыки, раздавать странные клички и прозвища. Особенно, когда не знает имени. Хотя иногда и знание его не останавливает.

С(с)ука, Подонок, Подонок-номер-два, Доспех, Дура, Долинка, молодой господин. И это только прижившиеся. Сколько прозвищ осталось в прошлом, сколько потеряли популярность.

И ещё как перед походом в страну Героя Музыкального Инструмента отряд обсуждал, что король и население действительно поддерживают местного Героя, и после победы над ним проблемы не закончатся.

А на самом деле после его поражения самые элитные и преданные войска переметнулись первыми. И Ларк выдал: “Как только мы объявим стране, что их Герой мёртв, они тут же перестанут сопротивляться.” Так и случилось, что самое смешное. Хотя тут большую роль сыграло, что Ицуки получил Музыкальный Инструмент. Только Ларк выбрал доводом совсем не это.

Ну да ладно. В целом том был приятнее, чем я ожидал. Спасибо, что прочли его. Свидимся на страницах!

PS: Сэйн потрепали, но она ня.

Спасибо Кри за рисунок.