Выбрать главу

Она хлопнула дверью так, что Скампер залаял. Джек посмотрел на ребят. Ему было стыдно за сестру.

- У Сьюзи такой ужасный характер, - пробормотал он. - Извините, что так получилось.

- Давайте не будем больше говорить о Сьюзи, - сказала Джанет. - Она ушла не потому, что не захотела есть с нами, а потому, что боялась заплакать. Представляете, каково бы ей было, если бы она расплакалась перед всеми нами.

Ребята последовали совету Джанет и набросились на булочки с изюмом, миндальное печенье и какао. Скампер тоже получил угощение и громко хрустел им. Он подошел к большому странному свертку, который принес Джек, и обнюхал его со всех сторон.

- Похоже, никому, кроме Скампера, не интересен мой подарок, - вздохнул Джек. - А ведь всем не терпелось его увидеть.

Питер похлопал его по плечу:

- Конечно, не терпелось! Давай раскрывай сверток!

Глава 4 - Чудесная подзорная труба

Джек развернул ткань, все столпились вокруг него, пока он собирал подзорную трубу и показывал, как она раздвигается.

- Вы и представить себе не можете, насколько далеко видно в эту трубу, - сказал он. - Я сегодня утром смотрел в нее до того, как пришел сюда - видел пугало на поле в полкилометре от нашего дома и даже какую-то птицу, похожую на воробья, у него на шляпе!

- Ой, давайте скорее посмотрим в трубу, - волновалась Джанет. - Вынесем ее в сад и наведем на что-нибудь далекое.

Ребята перенесли трубу в сад и установили на широкой и низкой садовой стене. Джек умело навел фокус, чтобы было хорошо видно.

- Вот так, - сказал он, глядя в окуляр. - Я навел ее на вон тот коттедж на холме. Прежде чем смотреть в трубу, скажите, что вы видите без нее, невооруженным глазом.

- Ну, конечно, сам коттедж, - сказала Пэм. - И смутно виден сад.

- И кто-то на тропинке. Вот и все, - продолжила Барбара.

- Верно. Теперь посмотрите в трубу, и вы увидите гораздо больше! предложил Джек. - Первый Питер, поскольку он у нас главный.

Питер глянул в трубу и тут же громко воскликнул:

- Джек! Это потрясающе! Я вижу миссис Хэлдон, как будто она прямо передо мной, даже вижу кувшин, который она несет. В саду стоит детская коляска, а в ней плюшевый медведь! И...

- Теперь моя очередь, - сказала Джанет, которой тоже не терпелось посмотреть. - Господи! Из печной трубы что-то торчит. Должно быть, щетка трубочиста. Да, точно! А на окне сидит кошка! Ой, Джек, у меня словно волшебные глаза появились, и видят они за много километров. Как же нам повезло, что у нас есть такая подзорная труба. Вот уж мы развлечемся!

Джек был очень доволен, что всем понравилась его подзорная труба. Один за другим члены "Секретной семерки" смотрели в нее.

- С ее помощью мы сможем очень многое, - гордо заявил он. - Например, наблюдать за птицами. Или следить за пролетающими самолетами. Можем...

- Дети! Почему вы так долго стоите на холоде? - послышался вдруг чей-то голос. - Вы же простудитесь! Что это у вас там?

- Это подзорная труба, мама, - ответила Джанет. - Ее принес Джек.

- Замечательно! Но, знаете, уже довольно поздно, - сказала мама.

- Давайте все-таки уберем трубу, - сказал Джек. - Мне надо домой на ланч. Колин, помоги мне.

Скоро подзорная труба была снова завернута и положена в сарай.

- Спасибо тебе, Джек, что разрешил нам пользоваться подзорной трубой в любое время, - сказал Питер. - Но все-таки, если кто-то захочет взять ее, пусть сначала спросит у меня или Джанет. Мы будем ответственными за нее. Все поняли?

- А если вас не будет дома? - спросил Джордж. - Надо договориться, где мы будем прятать ключ.

- Согласен, - ответил Питер. - Давайте придумаем такое место, откуда ключ легко достать, но где он будет хорошо спрятан. Как насчет того, чтобы держать его вот под этим плоским камнем рядом с сараем? Скампер, ты единственный, кому нельзя прикасаться к камню или к ключу. Понял?

- Гав! - Скампер вильнул хвостом. Он наблюдал за Питером, который аккуратно положил ключ под камень.

- Придется сказать Сьюзи, куда мы положили ключ, - вздохнул Джек.

- Знаю, мы же обещали, - сказал Питер. - Она, конечно, будет заглядывать в наш сарайчик, но мы постараемся не оставлять там ничего секретного. Скажи ей, где спрятан ключ, а также предупреди, что она должна класть ключ обратно под камень, когда закончит смотреть в трубу.

- Хорошо, - кивнул Джек. - Может, нам придумать новый пароль, Питер? Ведь Сьюзи знает наш прежний.

- Ой, да. Я совсем забыл, - спохватился Питер. - Ну, я думаю, ясно, какой у нас будет пароль - подзорная труба!

Ребята разошлись, а Питер и Джанет осторожно понесли посуду обратно в дом. Скампер бежал за ними, виляя хвостом.

- Гав-гав! - радовался он. Питер засмеялся:

- Нет, Скампер, это наш старый пароль. Теперь тебе придется запомнить новый!

Глава 5 - Наблюдения

Подзорная труба имела огромный успех. "Секретная семерка" наблюдала в нее за множеством разных вещей, и в сарайчик для собраний все время кто-нибудь приходил.

- Питер, я пишу реферат о поведении чаек зимой, - сказал приехавший однажды в обеденный час и запасшийся множеством бутербродов Джордж, - и решил понаблюдать в подзорную трубу за чайками на поле твоего отца. В это время года их там много.

Джордж неторопливо поглощал бутерброды с ветчиной и изучал в подзорную трубу поведение встревоженных чаек, снующих в поисках еды по свежевспаханному полю. Ничего удивительного, что за свой реферат он получил наивысшую отметку.

Колину хотелось наблюдать за большими реактивными лайнерами, которые постоянно летали у них над головами.

- Мне кажется, я вижу даже, что у пассажиров на обед, - сказал он ошеломленной этим признанием Джанет. Но ее самолеты не интересовали - ей нравилось наблюдать за людьми, идущими или едущими по дороге.

- Такое впечатление, что они прямо у нас в саду, - говорила она. Питер, я видела едущую на своем трехколесном велосипеде старую миссис Кинг и сосчитала луковицы у нее в сетке - их было двенадцать. И еще видела ужасного маленького Гарри Джоунса, он подъехал к тележке торговца фруктами и быстро стащил апельсин.