– Дети! Почему вы так долго стоите на холоде? – послышался вдруг чей-то голос. – Вы же простудитесь! Что это у вас там?
– Это подзорная труба, мама, – ответила Джанет. – Ее принес Джек.
– Замечательно! Но, знаете, уже довольно поздно, – сказала мама.
– Давайте все-таки уберем трубу, – сказал Джек. – Мне надо домой на ланч. Колин, помоги мне.
Скоро подзорная труба была снова завернута и положена в сарай.
– Спасибо тебе, Джек, что разрешил нам пользоваться подзорной трубой в любое время, – сказал Питер. – Но все-таки, если кто-то захочет взять ее, пусть сначала спросит у меня или Джанет. Мы будем ответственными за нее. Все поняли?
– А если вас не будет дома? – спросил Джордж. – Надо договориться, где мы будем прятать ключ.
– Согласен, – ответил Питер. – Давайте придумаем такое место, откуда ключ легко достать, но где он будет хорошо спрятан. Как насчет того, чтобы держать его вот под этим плоским камнем рядом с сараем? Скампер, ты единственный, кому нельзя прикасаться к камню или к ключу. Понял?
– Гав! – Скампер вильнул хвостом. Он наблюдал за Питером, который аккуратно положил ключ под камень.
– Придется сказать Сьюзи, куда мы положили ключ, – вздохнул Джек.
– Знаю, мы же обещали, – сказал Питер. – Она, конечно, будет заглядывать в наш сарайчик, но мы постараемся не оставлять там ничего секретного. Скажи ей, где спрятан ключ, а также предупреди, что она должна класть ключ обратно под камень, когда закончит смотреть в трубу.
– Хорошо, – кивнул Джек. – Может, нам придумать новый пароль, Питер? Ведь Сьюзи знает наш прежний.
– Ой, да. Я совсем забыл, – спохватился Питер. – Ну, я думаю, ясно, какой у нас будет пароль – подзорная труба!
Ребята разошлись, а Питер и Джанет осторожно понесли посуду обратно в дом. Скампер бежал за ними, виляя хвостом.
– Гав-гав! – радовался он. Питер засмеялся:
– Нет, Скампер, это наш старый пароль. Теперь тебе придется запомнить новый!
Глава 5
Наблюдения
Подзорная труба имела огромный успех. «Секретная семерка» наблюдала в нее за множеством разных вещей, и в сарайчик для собраний все время кто-нибудь приходил.
– Питер, я пишу реферат о поведении чаек зимой, – сказал приехавший однажды в обеденный час и запасшийся множеством бутербродов Джордж, – и решил понаблюдать в подзорную трубу за чайками на поле твоего отца. В это время года их там много.
Джордж неторопливо поглощал бутерброды с ветчиной и изучал в подзорную трубу поведение встревоженных чаек, снующих в поисках еды по свежевспаханному полю. Ничего удивительного, что за свой реферат он получил наивысшую отметку.
Колину хотелось наблюдать за большими реактивными лайнерами, которые постоянно летали у них над головами.
– Мне кажется, я вижу даже, что у пассажиров на обед, – сказал он ошеломленной этим признанием Джанет. Но ее самолеты не интересовали – ей нравилось наблюдать за людьми, идущими или едущими по дороге.
– Такое впечатление, что они прямо у нас в саду, – говорила она. – Питер, я видела едущую на своем трехколесном велосипеде старую миссис Кинг и сосчитала луковицы у нее в сетке – их было двенадцать. И еще видела ужасного маленького Гарри Джоунса, он подъехал к тележке торговца фруктами и быстро стащил апельсин.
– Держу пари, Гарри ужаснулся бы, если бы знал, что ты рассматриваешь его издалека!
Подзорную трубу использовали и по вечерам, «Семерка» поражалась тому, как близко от них луна. Им приходилось приставлять трубу к окошку, потому что на улице было уже холодно.
Сьюзи тоже пришла как-то посмотреть в подзорную трубу со своей подружкой Бинки, которая, как всегда, хихикала. Они взяли ключ и вошли в сарай. Затем вынесли трубу в сад и поставили ее на стену. Питер увидел их и подошел поближе.
– Ой, Сьюзи, бежим! – Бинки притворилась, что испугалась. – Питер, ты нас не съешь? Я тебя боюсь.
– Я пришел проверить, умеете ли вы обращаться с подзорной трубой, – холодно сказал Питер. – Я подумал, может, Сьюзи нужно помочь.
Сьюзи была занята – внимательно смотрела в подзорную трубу. Сначала направила ее на стоящий вдалеке дом, затем перевела на соседнее здание.
– Мистер Ронео красит свою теплицу, – сказала она. – Лестница у него такая шаткая. А теперь я вижу мисс Феллоуз, она моет окно изнутри. Еще видна крыша старого большого дома, которая возвышается над деревьями. На крыше люк, он открылся, и кто-то выбрался из него! Ой-ой-ой!
Ее неожиданные крики заставили Питера насторожиться.
– В чем дело? Что случилось? – потребовал он ответа. – Дай я взгляну. – Но к подзорной трубе Сьюзи Питера не подпустила, ее к ней будто приклеили. – На крышу забрался кто-то еще! – закричала она. – И преследует того, первого. Господи, он упал с крыши! Питер, что делать? Нужно сказать твоей маме и позвать кого-нибудь на помощь.
– Мамы нет дома, – заволновался Питер. – Я сам туда побегу и посмотрю, что можно сделать. Напротив того дома живет доктор. Я могу привести его. Хорошо, что ты увидела, как человек упал с крыши!
Питер побежал по саду, но, добравшись до калитки, услышал нечто, заставившее его остановиться. Это было довольное хихиканье!
Питер с самым сердитым видом вернулся.
– Над чем ты смеешься, Бинки? Сьюзи, ты на самом деле видела, как с крыши упал человек, или нет?
– Ну… возможно, он и не падал, – протянула Сьюзи. – Взгляну-ка еще разок. – Она снова приложилась глазом к подзорной трубе. – Я вижу его! У него нога попала в решетку на крыше! О, несчастный, он висит на одной ноге. К нему подошел кто-то, он…
– Дура! – возмутился Питер. – Конечно же все выдумала! А я едва не помчался за доктором и хотел еще выяснить, куда делся второй незнакомец. Ты, наверно, считаешь, что удачно пошутила?
– Да, мы так считаем! – От смеха на глазах у Сьюзи выступили слезы. – Это очень забавно, Питер, ты бы видел свое лицо, на нем был настоящий ужас. Ну до чего же замечательная труба. Интересно, что я увижу в следующий раз? Бинки, теперь твоя очередь, ты тоже постарайся увидеть что-нибудь необычное.
– Убирайтесь отсюда. – Питер решительно взялся за подзорную трубу. – Если вы хотите использовать трубу именно таким образом, то мне придется запереть ее. Идите домой, вы, обе!
И, боже мой, Питер выглядел таким сердитым, а Скампер так громко залаял, что Сьюзи и Бинки повиновались и с завидной прытью рванули прочь.
Глава 6
Лицо в окне
До тех пор пока Джанет не пришло в голову развернуть подзорную трубу в сторону большого холма с развалинами старого замка Торлинг, ничто не предвещало того, что подвернется нечто действительно захватывающее. От этого замка не осталось ничего, кроме части стен и большой разрушенной башни, где гнездились галки.
Джанет нравились эти птицы. Иногда они долетали до фермы и кормились вместе с курами, переговариваясь между собой дребезжащими голосами.
«Чек-чек-чек!» – подзывали они друг друга. Как-то вместе с Джанет за ними наблюдали Джек и Пэм, и Джек насмешил девочек, сказав, что каждый раз, когда он слышит «чек», ему хочется ответить: «Да, сэр!»
– Такое впечатление, что они обращаются прямо ко мне, – сказал Джек, – точь-в-точь как наш учитель физкультуры на футболе!
– Чек! Чек! – мигом отозвалась большая галка, склонив голову набок и глядя, казалось, прямо на Джека. – Чек! Чек!
– Вот видите, она услышала, что я сказал! – И все рассмеялись.