Выбрать главу

— Ну, кузина, кажется, это конец.

Тусклый свет пробивался через заколоченное окно, едва освещая комнату.

Итан огляделся. Вдруг его взгляд упал на кровать, на которой что-то лежало. Он направился прямо к ней. В его голосе уже можно было различить другие нотки:

— Очень благоразумно с твоей стороны, только без всяких шуток… иначе будет действительно больно.

Он уже собирался лечь на кровать, отдернул одеяло…

— А-а-а…

Он попятился и, упав на пол, пополз прочь от тела Сары Уэйтли, остановившись только на расстоянии нескольких метров от кровати. Сев на пол, он пытался прийти в себя.

Сюзанна, стоя меньше чем в трех шагах от него, вся дрожала от ужаса. Она зажала себе рот рукой, чтобы не закричать.

— Ты… ты… — хрипло выдохнул Итан в темноту. — Я убью тебя за это.

Он поднялся с пола и стал обходить комнату, натыкаясь на тюки, с грохотом опрокидывая ящики, корзины. Вскоре, устав, он остановился у приоткрытой двери. Подняв с пола медвежонка, он с яростью оторвал ему голову. Затем, вынув из кармана спички, поджег набитую соломой игрушку и поднял ее вверх, как факел.

Он сразу увидел Сюзанну, притаившуюся в углу, и пошел прямо на нее, весь дрожа от гнева и только что перенесенного ужаса.

— Ты ведьма… Ты проклятая…

Внезапно он замолк. Послышались страшный грохот и нечеловеческий вопль.

Сюзанна окаменела. Итан оглянулся и замер на месте.

Дверь была сорвана с петель, и в проеме показалось нечто, отдаленно напоминавшее женщину. Ее волосы были перепутаны; грязная, изорванная в клочья одежда висела на ее скрюченном теле. Выпученные глаза сверкали в темноте. Вместо носа были две дырки, а вместо рта — щель с кривыми зубами. Кожу заменяла чешуя.

Из горла вырывалось зловещее шипение.

Вдруг это чудовище бросилось на Итана.

Глава четырнадцатая

Итан взвыл от боли, когда острые когти этого существа впились в него. Кровь хлынула из огромной раны на лбу, на мгновение буквально ослепив его. Итан неистово молотил кулаками, но чудовище, казалось, ничего не чувствовало. Оно нападало и отступало, как хищная птица.

— Нет! — кричал Итан. — Нет!

Горящая игрушка вылетела из его рук и упала на пол, разбрызгивая искры пламени; часть их попала на полуистлевшие занавески на заколоченном окне. Языки огня скользнули по шторам, мгновенно распространившись по всей их длине.

Сюзанна сжалась в своем углу, не в силах пошевелиться. Она была парализована ужасом, глотала ртом воздух и не могла даже закричать.

Пламя переметнулось на картонную коробку со старыми газетами. Сюзанна не заметила этого. Все ее внимание приковала схватка Итана и ужасного существа. Они так тесно сплелись друг с другом, что были похожи скорее на единое целое, чем на две фигуры. Казалось, что-то огромное корчилось в агонии. Были слышны бормотания, рыдания, а временами — пронзительные крики.

На мгновение Итану удалось оторвать от себя чудовище и отшвырнуть его к противоположной стене. Но оно тотчас же снова налетело на парня. В это мгновение Сюзанна увидела лицо Итана, искаженное страхом смерти.

Вся комната уже была объята огнем. Пламя перекинулось на стены. В дыму перед глазами Сюзанны мелькали силуэты Итана и страшного существа. Казалось, они двигались в каком-то сверхъестественном, диком танце.

Пламя, охватившее кровать, пожирало сухое тело Сары Уэйтли.

Горящая головня упала прямо перед Сюзанной. Она посмотрела на нее. У нее на глазах головня с треском развалилась. Постепенно дым, наполнивший комнату, начал разъедать глаза. Сюзанна закашлялась. Она попыталась встать, но ноги не слушались ее. Она поползла к двери. Две борющиеся фигуры промелькнули перед ней и прижались к стене. Сюзанна заставила себя проползти еще немного вперед.

Было еще очень рано. Толпа деревенских жителей вместе с Майком шла по тропинке вдоль ручья. Они несли зажженные сосновые факелы. Тейт и Хэнк Тиберли шли впереди быстрым шагом. Лица их были угрюмы. Наконец они вышли к краю двора.

— Хорошо, — сказал Тейт, — мы решим все прямо здесь и…

— Посмотри! — Хэнк Тиберли тронул Тейта заплечо и показал на дом.

— Боже праведный! — прошептал один из фермеров, державший Майка.

Пламя уже пробивалось сквозь крышу. Было видно, что несколько комнат в доме объяты огнем.

— Боже мой! — закричал Майк. — Сюзанна!

Он стал вырываться из рук фермеров, державших его. Наконец вырвавшись, он бросился к дому. Никто из присутствовавших не попытался даже остановить его. Все словно завороженные смотрели на горящий дом и мельницу.