Выбрать главу

— Где ты взял этот значок, морпех? — На лице полковника появляется страдальческое выражение. — Разве ты не любишь страну свою, сынок?

— Ну…

— Веришь ли ты, что Соединенные Штаты должны дозволять вьетнамцам вторгаться во Вьетнам лишь потому, что они здесь живут? — Крыса-полковник с видимым усилием пытается вернуться в хладнокровное состояние. — Веришь ты в это?

У меня сейчас плечи отвалятся. Ноги уже отнимаются.

— Никак нет, сэр. Мы должны забомбить их обратно в Каменный век… сэр.

— Сознайся, капрал, сознайся, ты ведь хочешь мира.

Я исполняю для него «Короткую паузу».

— А полковник разве не хочет мира… Сэр?

Полковник медлит с ответом.

— Сынок, нам всем следует не терять головы до тех пор, пока эти пацифистские поветрия не рассеются. Я от своих парней лишь одного требую — чтобы они выполняли мои приказы, как повеления господни.

— То есть, ответ отрицательный… Сэр?

Крыса-полковник пытается придумать, чего бы такого еще более вдохновляющего сказать, но весь свой запас он уже исчерпал. А потому говорит:

— Ты должен снять этот значок, морпех. Это противоречит требованиям уставов и наставлений. Или ты его немедленно снимешь, или будешь держать ответ перед начальством.

Где-то наверху в раю, где морпехи на страже, Джим Нейборс[146] в обмундировании Гомера Пайла распевает: «Монтесумские чертоги, триполийцев берега…»

— Морпех!

— Так точно, сэр!

— Сотри эту улыбку с лица!

— Ай-ай, сэр!

— Командующий корпуса морской пехоты приказал защищать свободу, разрешая вьетнамцам жить как американцам поелику возможно. И, пока американцы находятся во Вьетнаме, у вьетнамцев должно быть право выражать свои политические убеждения без страха перед репрессиями. А потому повторяю еще раз, морпех — сними этот пацифистский значок, или я обеспечу тебе срок в Портсмутской военно-морской тюрьме.

Я стою по стойке «смирно».

Крыса-полковник по-прежнему спокоен.

— В отношении тебя, капрал, я новый приказ составлю. Я лично потребую, чтобы твой начальник тебя в хряки заслал. Покажи свои жетоны.

Я вытаскиваю свои жетоны и срываю с них зеленую маскировочную ленту, которой они обмотаны. Крыса-полковник записывает в зеленый блокнотик мои имя, звание и личный номер.

— Идем-ка со мной, морпех, — говорит крыса-полковник, засовывая зеленый блокнотик обратно в карман. — Хочу показать тебе кое-что.

Я подхожу к джипу. Для пущего эффекта крыса-полковник выдерживает драматическую паузу, а затем стягивает пончо с некоего крупного предмета на заднем сиденье. Этот предмет — младший капрал морской пехоты, скрюченый в позе зародыша. Шея младшего капрала исколота — много-много раз.

Крыса-полковник ухмыляется, обнажая вампирские клыки, делает шаг ко мне.

Я бью ему в грудь деревянным штыком.

Он замирает на месте. Переводит глаза вниз на деревянный штык. Смотрит на палубу, потом на небо. Неожиданно проявляет жгучий интерес к своим часам.

— Я … Э-э … Не могу больше тратить времени на столь непродуктивное общение… И вот еще что — постригись!

Я отдаю честь. Крыса-полковник мне отвечает. Мы по-дурацки держим поднятые руки, пока полковник произносит:

— Когда-нибудь, капрал, когда ты станешь чуток постарше, ты поймешь, каким наивным...

Голос крысы-полковника срывается на слове «наивным».

Я ухмыляюсь. Он отводит глаза.

Мы оба четко отрываем руки от головных уборов.

— Всего хорошего, морпех, — говорит крыса-полковник.

И, закованный в броню своего высокого чина, жалованного ему конгрессом, полковник возвращается к своему «Майти Майту», залезает в него и уезжает, увозя с собой обескровленного младшего капрала.

«Майти Майт» крысы-полковника срывается с места, оставляя на дороге следы покрышек — столько проговорили, а он даже подвезти меня не захотел.

— Так точно, сэр! — говорю. — Как все хорошо сегодня, сэр!

Война продолжается. Бомбы продолжают падать. Маленькие такие бомбочки.

Часом позже водитель 2,5-тонного грузовика бьет по тормозам.

Я забираюсь в кабину к водителю.

Всю дорогу до Фубая, подскакивая на выбоинах, водитель грузовика рассказывает мне об изобретенной им математической системе, с помощью которой он сорвет банк в Лас-Вегасе, как только вернется обратно в Мир.

Водитель болтает, солнце садится, а я думаю: пятьдесят четыре дня до подъема.

* * *

Остается сорок пять дней до подъема, когда капитан Январь вручает мне листок. Капитан Январь что-то мямлит насчет того, что он надеется, что мне повезет, и убывает на хавку, хотя время вовсе не обеденное.

вернуться

146

Jim Nabors — исполнитель роли Гомера Пайла.