Губы Элизоры медленно двигались, произнося заклятие, обращенное к Немиго, и вдруг вся палата ожила огнями всех цветов, которые только можно встретить на земле или не небе.
– Добрый день, Элизора, – сказал Немиго из сферы.
– Добрый день, Ваше Сиятельство,– промолвила Элизора со сверхестественным страхом, который она чувствовала в присутствии Немиго.
– У меня есть хорошие новости для тебя.
– Я готова все исполнить, – властная с другими Элизора, не могла не пресмыкаться перед Немиго.
– Царь Таланцио умер. И ты можешь взять его царство мне.
– Чарами или войной? – спросила Элизора.
– Чары не властны над людьми этого царства, ибо они праведны перед Богом. Ты должна взять все военные корабли и осадить замок Таланцио, пока Лавиния, его дочь и наследница не сдаст оборону.
– И что потом? – Элизора становилась нетерпеливой.
– Я объясню тебе весь план в должное время.
Свет сферы исчез в этот момент с той же самой магической силой, с какой он появился.
1.7
Когда ужин Иероглифа и его морских разбойников был в самом разгаре, Элизора вошла в холл замка, где были слышны пьяные песни и крики. Это был пир людей не бесстрашных, но только делающих вид, что они не боятся оружия и моря, смерти и боли, предательства и богохульства. Элизора подошла к главе огромного стола, где сидел Иероглиф на шелковых подушках.
Она подняла свою руку, чтобы все замолчали.
– Время пришло, – сказала она, – Святые Озера наши.
– Когда мы выступаем? – спросил Иероглиф из-за вуали, скрывавшей его лицо.
– Завтра, когда вино испариться из ваших голов, мы начинаем нападение. Я разговаривала с Немиго об этом.
– Немиго это серьезно, – сказал Иероглиф и его голос потонул в пьяных криках.
1.8
На следующее утро боевые корабли Иероглифа вышли из гавани и начали долгий путь по морю к царству Лавинии.
Нападение было неожиданным, и когда войска Иероглифа окружили замок Лавинии, только рыцари и слуги были на стенах и у ворот, чтобы защитить замок. И у них это получалось хорошо потому, что Сидон был опытен в войне.
Лавиния была все время на грани истерики. Она требовала сдачи и защиты почти одновременно.
1.9
После первого месяца осады Элизора вошла в шатер Иероглифа.
– У меня есть решение нашей проблемы с замком.
– Я очень рад, – произнес Иероглиф из-за вуали.
– Ты должен предложить Лавинии переговоры, чтобы объявить наше решение, что, когда она и ее люди покинут замок без оружия, ты подаришь им жизнь.
– Это остроумно как сама война. Но что после?
– Когда двери будут открыты, твои люди должны убить людей Лавинии и захватить ее для меня.
1.10
Лавинии не было на переговорах, которые проходили через окошко в дверях замка. И когда Сидон принес ей предложение Иероглифа, он воскликнула:
– Отдайте им замок! И пусть они сохранят мне жизнь.
– Не делайте глупостей, – сказал Сидон. – Это только ловушка. Они убьют нас, как только замок будет у них.
– Оставь свою мудрость для себя, Сидон, – огрызнулась Лавиния сквозь слезы. – Мы можем умереть или от голода или от их мечей. Я предпочитаю мечи. И, если быть честной, я верю, что Иероглиф пожалеет меня. Откройте ворота.
– Как пожелаете, – вздохнул Сидон и пошел давать последние распоряжения к сдаче замка. Он был старым воином и бывал в положениях и похуже, но некое чувство говорило ему, что как только ворота откроют, он и его люди будут убиты.
1.11
Сидон был прав. Как только двери были открыты, люди Иероглифа потопили замок в крови рыцарей и людей Лавинии. Война была закончена во мгновение. Надин убежала с Лавинией в спальню покойного Царя. Делио и Ририо с мечами в руках пошли с девушками, чтобы их защитить. Но как только Ририо закрыл дверь на засов, они услышали крики захватчиков, и через короткое время дверь слетела в петель и упала на пол.
Делио и Ририо подняли мечи, но были убиты лучниками.
Мальвенуто, евнух Иероглифа, который возглавлял охоту на Лавинию при захвате замка, улыбнулся.
– Теперь вы пленница, Ваше Величество. И не Государыня более.
– Могу ли я сопровождать мою Царицу в плену? – спросила Надин.
– Хорошо. Пойдемте, девочки, – сказал Мальвенуто. – Но вы будете убиты при первом знаке непослушания от ваших людей.
– По крайней мере, мы живы, – всхлипнула Лавиния и упала в обморок.
2.1
Когда Царь Миран умер, казалось, что мир потерял всю свою привлекательность для Царевича Тимео. Он молился об отце по ночам, а днем писал книгу о подвигах покойного Царя, показывая новые отрывки своей матери Царице-вдове Коре. Эта книга была о настоящем герое, настоящей любви и настоящем смысле жизни. Это чудо литературы должно было пережить века и рассказать будущим поколениям людей на земле, где искать дорогу к славе и как найти ее. Книга состояла из стихов. Они были легки и сильны, нежны и мягки, мудры и полны пророчеств. Тимео был очень молод, но его мать гордилась сыном. Она слушала его чтение по вечерам перед закатом, скрывая тайную слезу счастья, разбавленного с тоской о покойном муже. В один месяц книга была закончена, и одного не доставало – главы о воцарении нового Царя. Но Тимео был Царевичем простого нрава и оставлял все решения о царстве Семи Холмов своей матери.