3) Ты меня с кем-то перепутал… (если должность = «Староста», то = 0, иначе приоритет = 100).
– Извини, приятель, но ты меня с кем-то перепутал, – трактирщик покачал головой.
– Но… как же… А мастер Гриндан? Сказал, показать тебе этот кинжал… Я в уплату долга!
– Твоя совсем глухая тут? – насупился зеленый «падаван», выступая вперед и кладя руку на рукоять меча, – Твоя не слышать? Господина староста занятый весь!
– Но…
Игрок посмотрел на гоблина, на старосту, на Сумракса, потом махнул рукой и развернулся в сторону выхода.
– Эй! – окликнул его Шардон.
Тот повернулся, с надеждой глядя на «непися».
– Может, пивка? Улучшает настроение и пищеварение!
Бессмертный сплюнул, и зашагал прочь.
– Странный какой-то, – пожал плечами трактирщик и посмотрел на дизайнера, – Ладно, пошли глянем, что там можно сделать с этой кучей дров.
Оставив Кешу обслуживать клиента, он вышел из трактира, а следом за ним важно вышагивал Шмыга, и неохотно плелся невыспавшийся Сумракс.
Установлен приоритетный архетип: Староста.
Они свернули за угол, к злополучному окну, под котрым лежала аккуратно сложенная поленница дров. По которой очень легко было подняться до самого окна и через него шагнуть в трактир. При условии, конечно, что стекло и рама будет отсутствовать.
– Тяжелая шибко! – прокомментировал Шмыга, не без усилий приподняв среднего размера полено и отбросив в сторону.
Шардон пнул ногой кучу дров и недовольно пробурчал:
– Непорядок! Так и до беды недалеко. Брошено без навеса, и опорок нет – того и гляди раскатится по всей улице, а люди потом ноги себе переломают. Да еще и свалено у дома, а рядом ни колодца, на случай пожара. Надо бы штраф наложить на нерадивого хозяина…
– Дружище, так это ведь твой трактир, – Сумракс хлопнул его по плечу.
– Мой, – согласился толстяк.
– Так значит, и дрова тоже твои.
– Значит, мои.
– Сам с себя штраф будешь требовать?
– Все равно… непорядок ведь? Ни опорок, ни воды, ни навеса…
Пометка: нанять истопника и назначить его следить за дровами.
Шардон оглянулся. Заметив неподалеку пару о чем-то перешептывающихся игроков, он махнул им рукой:
– Эй, уважаемые, не хотите подзаработать, а заодно и Силу с Выносливостью прокачать?
Один из бессмертных подошел поближе, пристально посмотрел на него и начал:
– Меня прислал Гриндан, говорит, у тебя есть работа…
– А чем докажешь, что ты от мастера Гриндана? – отозвался новый староста.
– Вот этим кинжалом, – в руках игрока появился клинок, и он протянул его толстяку. Тот взял оружие и покрутил его в руках:
– Узнаю клеймо старого пройдохи. Что ж, пожалуй, есть для тебя подходящее дельце: принеси-ка мне свежего пивка! А то весь день сижу в четырех стенах среди пыльных бумаг, да выслушиваю жалобы… – Шардон сделал характерный широкий взмах рукой, словно очерчивая пространство несуществующего кабинета, – Скажи трактирщику, что ты от меня.
Сумракс удивленно хмыкнул.
– Сделаю! – просиял игрок, и бросился ко входу в «Пивной Барон».
– Эй, погоди! – запоздало крикнул ему в спину староста, – Так как насчет заработать?
Дизайнер, едва сдерживая смех, пробормотал:
– Готов поспорить на сотню монет, что он сейчас вернется.
И он не ошибся.
– Меня прислал староста, – начал появившийся из-за угла трактира игрок, – просит кружку твоего лучшего пива.
Шардон посмотрел на бессмертного. Похлопал себя по карманам. Погладил бороду:
– Ну так и иди в трактир, если тебе пиво нужно. Я что – разве на трактирщика похож?
– Вообще-то да…
Сумракс начал прикрывать рот ладонью, пытаясь скрыть за вымученными зевками свои попытки не расхохотаться.
Сумракс > Зеленкин: Привет! Слушай, а ты не обращал внимания, что наш пивной барон порой чудить начинает?
Зеленкин > Сумракс: В смысле? Что на этот раз?
Сумракс > Зеленкин: Походу, он сам себя не узнает. Говорит, что никакой не трактирщик.
Сумракс > Зеленкин: Мне он нравится, а ты производишь впечатление самого адекватного и толкового игрока в клане. Потому тебе и написал.
Зеленкин > Сумракс: Слушай, не в службу, а в дружбу – разрули там все, а? Думаю, что не тянет наш весельчак на две ставки вкалывать, оттого и каша у него в башке.
Сумракс > Зеленкин: Ок.
– Я тебя куда послал?
– За пивом…
– Ну и где мое пиво? Давай, бегом в трактир, и не мешай мне работать.