— Держимся все вместе, — напоминаю я им. — И здесь нет ничего, кроме деревьев, на сотни миль вокруг, поэтому не пытайтесь бежать. Я вас поймаю, если вы решитесь, и вас вновь отправят на уровень два.
Я говорю Леонарду продолжать вести нас, таким образом, я могу оставаться в середине группы. Тим следует за ним, а Морган и Элисон за мной. Морган, как обычно, болтает без умолку. Иногда я желаю, чтобы она хоть ненадолго взяла паузу, но, несмотря на это, она мне нравится. Любая девочка-подросток, выстрелившая в яйца такого куска дерьма, как ее отчим, имеет внутренний стержень, и я восхищаюсь этим.
Лесной покров быстро становится более густым, а поверхность — менее ровной. Я проходил по этому маршруту уже десятки раз и поэтому уже интуитивно знаю, где дорожка начинает становиться скалистой.
Я думал, что понимал душевнобольных, прежде чем прибыл в Хоторн-Хилл, но я только знал о медицинской стороне их проблем. В этом дорогущем коттедже посреди леса, мне довелось увидеть, как пациенты расцветают с таким подходом, где сочетается традиционная медицина с занятиями на свежем воздухе. Походы оказывают терапевтический эффект на многих из них. Черт, это терапия и для меня тоже. Здесь снаружи нет никакого давления или тревог. Этот лес напоминает мне, что внутренний покой возможен. Иногда я должен был путешествовать пешком и подниматься вверх в течение многих дней или недель подряд, чтобы найти покой, но он всегда ждал меня в конце пути.
— Я скучал по звуку этого ручья, — говорит Леонард впереди.
Звук журчащей воды сначала слышится слабо, но становится сильнее, поскольку мы приближаемся. Наконец, я могу отчетливо слышать шум воды поверх болтовни Морган о макияже для глаз.
— Через камни, Док? — спрашивает меня Леонард.
— Ага. Только будь аккуратен.
Ручей шириной здесь около десяти футов[16] , и мы переходим его, шагая по череде больших камней, которые я ранее поместил в воду. Я планирую построить мостик через ручей этим летом, но на данный момент, камни — единственный способ сохранить наши ботинки сухими.
Леонард для своего возраста очень подвижен, и он легко прыгает с камня на камень. Тим идет по переправе медленнее, считая каждый камень, на который он наступает.
Мои ноги такие длинные, что пересечь ручей не составляет для меня труда. Когда я добираюсь до другого берега, то скидываю рюкзак на землю. У Морган на лице появляется скептическое выражение, когда она смотрит на меня. Она переходила ручей, кажется, много раз, но уровень воды в нем сегодня выше, чем обычно.
— Не торопись, — подбадриваю я ее. — Просто ступай помедленнее. Вытяни руки в стороны для баланса, если нужно.
Морган делает глубокий вдох и практически пробегает по камням, ее ступни едва касаются их. Проклятье. Мне хочется снова быть восемнадцатилетним.
— Теперь твоя очередь, — говорит она Элисон.
Элисон идет медленно, раскинув руки в стороны и наступая на каждый камень обеими ногами, прежде чем двинуться дальше. Последнее расстояние, которое ей нужно преодолеть, самое большое, и ее глаза встречаются с моими, прежде чем она прыгает.
Я понимаю, что она не допрыгнет до берега и приземлится в воду, поэтому я хватаю ее на середине прыжка и ставлю на ноги на землю. Мои большие руки охватывают почти всю ее талию, и я оставляю их там немного дольше, чем это необходимо
Теплое сияние в ее нежных карих глазах намного приятнее для меня, чем произнесенное бы ею «спасибо». Леонард указывает на что-то Тиму и Морган, поэтому у Элисон и меня появляется мгновение тишины, и между нами ощущается какая-то энергия.
Я прочищаю горло и поворачиваюсь к остальным, соображая, что это может быть. Я не могу испытывать притяжение к пациенту и определенно точно не могу делать ничего, что может выглядеть для других пациентов, будто я испытываю притяжение. На несколько секунд в тот момент я теряюсь.
— Отсюда я поведу, — говорю я Леонарду.
— Ведите, Док, — соглашается он, следуя за мной.
Всю оставшуюся часть похода, я даже не встречаюсь глазами с Элисон. Что бы ни случилось между нами у ручья, я не могу позволить случиться этому снова. Слишком многое для меня поставлено на карту, чтобы рисковать пересечь какую-либо профессиональную границу с пациенткой. Даже с такой красивой и загадочной, как Элисон.
Глава 7
Элисон
Когда трава стала зеленее, и повсюду распустились цветы, подошел к концу май и начался июнь. Я нашла для себя определенный комфорт в Хоторн-Хилл, проводя дни за чтением, катаясь на лошадях и гуляя.