Выбрать главу


— Будь по-твоему. Вызов принят.

— …Чего? Прости, Хадзиме, я не совсем поняла, о чем ты говоришь…

— Возможно где-то ты и права, и ракетная мощь немного не дотягивает по силе, чтобы называться моим оружием, хотя я уверен, что ЛЮБОМУ другому она бы еще как понравилась… Но да ладно, позволь мне продемонстрировать тебе свое другое изобретение. Разрешаю тебе уже сейчас падать в сногсшибательный обморок от благоговения.

— Умм, и все же, не поня-

Юи еще дальше и глубже загоняли в тупик мои абсурдные заявления. Уже только во имя мужской романтики, мне поздно поворачивать назад. Я начал вкладывать ману в левую руку и она загорелась раскаленно-красным. Мои сияющие кулаки вобрали в себя весь дух и пыл мужских слез и надежд. Это мое второе по счету оружие.

— Горячий кулааааак! – причем у меня появилось такое завороженное выражение на лице, столь же ослепляющее, сколь мое полыхающие рубиновым кулаки. И все же…

— Уммм, а что оно еще может? — по какой-то причине, Юи требовала большего. Она неловко почесала щеку пальчиком, и невидимым зрителям по ее виду стало ясно, что столь «восхитительный» показ господина Хадзиме ни разу не затронул струны ее души.

Улыбка во мне немножко умерла.

— …Ну хорошо, сюда смотри, Юи. Этот кулачище в буквальном смысле плавит что угодно, к чему прикоснется. Да разве это не крутотенечка?!

— А чего их плавить, не проще ли просто прикончить их?

Столь уместный вопрос. Голая физическая сила и умения Хадзиме с лихвой все покрывают и спокойно отправляют большинство противников на тот свет. Зачем вообще пачкать руки, не проще ли нанести смертельный телесный ущерб и превратить врага в горстку пепла посредством плавления? Да и его вибрационная пушка и пистолет и без того давали прочувствовать мою истинную мощь. И поэтому все предыдущие модификации и дополнения к моей руке оснащались в первую очередь с учетом удобства для владельца, ведь выходной силы и так хватало.


Однако, где-то на дорожке приключений я дал своим ребяческим грезам завладеть собой, и так началась все эта ненужная мишура и бесполезное приукрашивание оружия разными финтифлюшками. Теперь же мне надлежало всмотреться в Юи и доказать ей обратное. Я выключил горячий кулак и положил обе руки на хрупкие плечи Юи.

— Только подумай, Юи. Что если нам придется биться с кем-нибудь, кто выдерживает физические атаки на ура, как тот скорпион прежде? А с этим свойством, уже одно касание причинит непоправимый урон гаду. Или же, если мы где-нибудь в лабиринте заплутаем(П.П: Хе, парадокс, заплутать в лабиринте…), я поспособствую нашему скорейшему вызволению.

— …Ладно.

Юи могла почувствовать романтический настрой в моих словах. Но тут же, она поразмыслила: Разве ты не можешь взять Электрическое Поле(покрывающая молния) или Трансмутацию или еще что-нибудь, и в любом случае нас вытащить? В этот раз она разумно промолчала, поняв, что для меня это очень важно. Ну и потому что она меня любила, Юи неуклюже улыбнулась и попыталась придать мне уверенности.

— Д-да, это довольно круто.

— …

Я без лишних слов снял и эту руку тоже, отшвырнув подальше. Я ведь определенно не искал к себе жалости или сострадания. Не страшась ничего, я вытащил очередную руку из Хранилища. На моих губах заиграла улыбка, прям кричащая: «В этот раз, ты точно выпрыгнешь из чулков при виде этого величия!» — и активировал ее. Этот механизм превратил мою руку в бур.

— Держись покрепче, Юи, моя окончательная форма! Все, что ты видела раньше, всего лишь вступительная часть. Приготовься умыться новыми эмоциями, когда ты вдохнешь вкус моей финальной руки!

Моя постановка слов удручала все больше и больше, хотя сам я этого и не замечал. Я активировал и эту руку, вливая ману в третью модель этой «мужской коллекции истинных оружейных аксессуаров».

— Такова сила моего трансформирующего бура, пронзи небеса, бур!

Я триумфально окинул взглядом Юи, когда моя рука-бур принялась вращаться. Ну естественно, уж в этот раз она будет под самым что ни на есть неизгладимым вчечатлением. Ну или такие мысли забегали по моей черепной коробке.

— Прекрасно. Здорово, здорово. Ладно уже, ты можешь прекратить.

— …

В глазах Юи отчетливо читалась смешанная чуть ли не с горечью и извращенной формой жестокости доброе намерение, в ту секунду, когда она мягко сообщила мне, что все здорово.

Насколько Юи могла судить, все мои новые предметы показали себя полностью никчемными. Только даже с этими словами, нельзя было предугадать, что таилось за завесой будущего, может на нашеи пути и для них когда-нибудь найдется применение. Их звездный час еще обязательно настанет. Юи всем сердцем верила в это, конечно, лишь во благо мне, никого еще.