Выбрать главу

— Но все равно я — убийца, разве не так? — сказал я. — И больше всего меня мучает, что Ирку это может убить. Вы понимаете, о чем я? Она может не пережить того, что ей открылось, и…

— Можешь не продолжать, — прервал меня опекун. — Я отлично тебя понимаю. На самом деле, все мы — убийцы, иногда не желая этого. Недаром великий английский поэт написал, что порой самые невинные наши поступки ведут к тому, что мы убиваем своих любимых.

И он продекламировал строки из Оскара Уайльда, из «Баллады Рэдингской тюрьмы». Он произнес их по-английски, но я приведу в том переводе, который у меня есть:

Но каждый, кто на свете жил, Любимых убивал, Один — жестокостью, другой Отравою похвал. Трус — поцелуем, тот, кто смел Кинжалом наповал.

— Вот так, — подытожил он. — Лучше быть убийцей, чем трусом, потому что из труса великого мастера никогда не выйдет. Мы только что как раз эту тему и затрагивали, заговорив о Микеланджело… Эй!.. Эй!..

Последнее, что я помню, — как опекун подхватывает меня, чтобы я не грохнулся на пол. Потеря Ирки оказалась для меня слишком тяжелым ударом.