— Что ж, тогда мы соберем рогоз, — сказал Кэшел, кивая, и прикидывая в уме, как поступить. — Он будет плавать, и, если собрать достаточно, мы сможем...
— Это заняло бы слишком много времени, — сказал Протас своим забавным голосом. Его левая рука снова была на голове. Он вытянул правую руку, крепко сжав пальцы.
— Это самый быстрый способ, который я могу придумать, Протас, — сказал Кэшел негромко, но давая понять всем, кто его слушал, что он не ищет возражений. — Рыба — это другое дело, но, может быть, если мы подожжем плот с одного конца...
Губы мальчика не шевелились, но кто-то начал произносить слова силы голосом, похожим на стрекот цикады. Кэшел не мог разобрать звуки как слова, но ритмы были безошибочно узнаваемы для любого, кто слышал волшебников ранее. Он удивленно посмотрел на Протаса и начал говорить.
Но снова закрыл рот. Что бы ни делал мальчик и как бы он это ни делал, прерывание его не изменило бы ситуацию к лучшему.
Их проводник уставился на них широко раскрытыми от ужаса глазами. Кэшел подумал, не произносит ли он заклинание, но выражение мерзкого маленького личика человечка доказало, что это не так.
— Значит, ты знаешь, что происходит? — спросил Кэшел. Гид, казалось, не расслышал вопроса.
Волшебный свет, яркий и голубой, как освещенный солнцем ледник, дрожал на поверхности канала. Вода всколыхнулась и забурлила, когда огромная рыба снова начала подниматься. Пронзительный голос насекомого выкрикнул слог, который Кэшел почти расслышал.
Голубая вспышка осветила канал до его илистого дна, показав рыбу в виде тени, а ее кости — в виде более темных теней. Она оказалась даже больше, чем предполагал Кэшел. Она нырнула ко дну, конвульсивно взмахнув своим змеевидным хвостом.
На мгновение вода стала непрозрачной. Затем она превратилась в желтый лед.
Протас покачнулся; Кэшел поймал его за сгиб левой руки. У него был большой опыт в том, как волшебники изматывали себя своим искусством, но у него не было и намека на то, что Протас сам был волшебником…
Мальчик открыл глаза. — Что случилось, Кэшел? — спросил он. Как бы он ни старался скрыть это, в его голосе звучал испуг.
— Теперь у нас есть способ пересечь канал, Протас, — ответил Кэшел. Он посмотрел на гида. Как ни старался он быть милосердным, он ненавидел этого мерзкого маленького человечка. — Это верно, не так ли? — потребовал он.
— Вы не говорили мне, что можете управлять талисманом, — прошептал их проводник. — Вы должны были сказать мне. Я не думал, что кто-то может...
Выражение лица Кэшела становилось все жестче. — Да, я вас слышал, — сказал гид. Он облизнул губы; язык у него был раздвоенный. — Да, вы можете перейти. Да, мы должны переправиться.
Он вышел на лед, не произнеся больше ни слова. Кэшел похлопал мальчика по плечу. — Пойдем, Протас, — сказал он. — У нас теперь есть путь.
— Да, Кэшел, — ответил мальчик. — А... это безопасно?
— Я бы сказал, безопаснее, чем оставаться здесь, — сказал Кэшел, ступая на холодную твердую поверхность. Лед представлял собой лабиринт трещин, не скользкий и даже не неприятный для ходьбы после теплой грязи.
Протас поморщился, следуя за ним. На его ногах не было мозолей Кэшела, но эта короткая прогулка не привела бы к обморожению. Они быстро перешли канал. Кэшел оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что за ними никто не следует; грязевые равнины были такой же дымящейся пустошью, какой были раньше.
Скала была именно такой: одиночная скала, острие базальта, торчащее, как кончик пальца, из грязи по другую сторону ледяного моста. Она была Кэшелу по грудь и немного выше головы мальчика. Сверху на ней был символ, но на этот раз у нее было на один угол больше, чем пальцев на руке.
— Мы должны подняться на нее? — вежливо спросил Кэшел.
— Да, если только ты не планируешь остаться здесь, — отрезал человечек с крысиным лицом. Затем он сморщил свой короткий нос и сказал: — Поднимайтесь туда, конечно! Уходите отсюда, пока не причинили мне еще больше неприятностей.
Кэшел поднял мальчика на скалу, и потыкал землю большим пальцем ноги, чтобы найти подходящее место для опоры посохом. Здесь было тверже, чем где-либо по другую сторону канала.
Их проводник оглянулся. Лед уже превращался в слякоть, и кусочки отламывались от краев.
— Я не знаю, как я вернусь, — сказал он. — А мне все равно! Вы уйдете, это все, о чем я прошу!
— Это все, о чем мы тоже просим, Мастер Гид, — отреагировал Кэшел. Держась левой рукой за камень, а правой опираясь на посох, он приподнялся, чтобы сесть рядом с Протасом, затем поднялся на ноги.
— Вы должны были сказать мне, что повелеваете талисманом, — прошептал проводник. Он держал свою книгу обеими руками. — Метан меруитан мен! — прогремел он голосом, резонанс которого, казалось, исходил не из его узкой, изломанной груди.
Вершины фигуры засветились, как рубины, и свет быстро распространился по соединяющим их линиям. Протас крепко вцепился одной рукой в пояс Кэшела, а другой — в корону
— Вы должны были сказать мне... — голос гида звучал как призрачный шепот. Камень под ногами исчез.
***
Шарина продолжала обнимать Теноктрис правой рукой, пока колонна, дергаясь и визжа, поднималась по дороге к холмам, окружающим Залив Калф Хед. На этот раз повозкой управлял офицер Кровавых Орлов. Теноктрис сначала протестовала, но согласилась, когда Шарина указала, что ее силы лучше поберечь для ее искусства.
— Лорд Уолдрон планировал, что его солдаты улучшат дорогу, — сказала Шарина, когда двуколка подпрыгнула на особенно плохом повороте. Было бы удивительно, если бы все фургоны позади них проехали поворот, не потеряв колеса и не потеряв равновесия. — Но я полагаю, что они были ему нужны против растений.
Больше всего на свете она говорила для того, чтобы отвлечься от мыслей, которые крутились у нее в голове. Последние минуты перед рассветом могут оказаться неподходящим временем. Страхи Шарины не имели ни лиц, ни даже форм, но в сером полумраке все они были слишком реальны.
— Жаль, что я не могу сделать больше, — сказала Теноктрис. — Силы, которые собирают Черворан и Зеленая Женщина, это...
Она повернулась к Шарине. Фонарь, который держал грум, ведущий двуколку, отбрасывал ровно столько света, чтобы Шарина могла разглядеть бледную улыбку своей подруги.
— Они похожи на Внешнее Море, — сказала Теноктрис. — Каждый из них таков. Мне трудно представить, что два таких могущественных волшебника идеально сбалансированы по силе, и все же это также является их слабостью. Поскольку я могу видеть их структуры, оставаясь вне их, я могла бы подрезать любого из них и вывести его из строя.
Она улыбнулась, на этот раз с присущим ей добродушием. — Или сбить ее с толку, я полагаю, — добавила она. — Хотя я не уверена, что гендер является приемлемым понятием для Черворана и Зеленой Женщины.
— Пока они оба существуют, — сказала Шарина, дополняя то, что Теноктрис недосказала, — они контролируют друг друга. Но если один уничтожит другого, у нас не останется ничего, кроме наших собственных средств, чтобы противостоять оставшемуся волшебнику.
Они достигли вершины хребта. Новая колея вела на север и запад вдоль изгибов холмов; их колеса натыкались на пни. Несколько дней назад гребень был покрыт лесом, но во время боевых действий деревья были срублены на топливо. В темноте слева от них солдаты надевали доспехи и выстраивались в шеренги с приглушенным ворчанием и лязгом.
— Да, — сказала Теноктрис. — И хотя Черворан утверждает, что является нашей единственной защитой от уничтожения Зеленой Женщиной, я не доверяю его доброй воле настолько, чтобы стать инструментом, дающим ему необузданную власть.
На двуколке впереди Двойник указал на место на вершине последнего холма, входящего в состав хребта. Земля за ним неровно спускалась к морю, видимому теперь в виде полос пены, выделяющихся на фоне сереющего неба. Возница, Кровавый Орел, который никогда не спускал глаз со своего пассажира, послушно затормозил. Шарина с улыбкой заметила, что он сразу же выскочил из повозки, почти наверняка без приказа.