Paciento: “Kion fari? Mi ne povas dormi, ĉar kiam mi komencas dormi, mi ronkas (snore) tiel laŭte, ke mi vekas min.” Kuracisto: “Dormu en alia ĉambro, do.”
“Kial vi estas tiel malĝoja?” “Ĉio okazas malĝuste! Mia filino, kiu ludas la pianon, havas malsanan gorĝon (throat), kaj mia edzino, kiu kantas, vundis la manon.”
“Kiam Schiller estis junulo, li kutimis (used) ludi la harpon. Amiko diris al li: “Vi muzikas kiel David, sed ne tiel bone.” Li respondis: “Vi parolas kiel Salomono, sed ne tiel saĝe.”
562. La korvo (Crow) kaj la pavo
563. Sinceraj vortoj en la klasĉambro. Begin, please. The lesson is not at all difficult. Why do you not pronounce correctly (ĝuste)? Are you tired? Or don’t you remember easily? Usually your pronunciation is pretty (sufiĉe) bad, but now it is atrocious. Mr. C’s pronunciation is too nationaclass="underline" too English (too German, too French). Certainly it is not international. Unfortunately your vowels e and o are not pure. What terrible pronunciation! You are-murdering (murd) the language. You set my nerves on edge. I almost lose patience when I hear you.
How well you read! What perfect speech! You pronounce like Zamenhof, not like a beginner at all! I sincerely congratulate you. Your progress is really extraordinary.
«Tiel … kiel» (Degree)
564. Tiel… kiel, as … as. Ne tiel… kiel, not so … as. (Take Kare to say Tiel … Kiel normally in this order.)
Mi estas tiel alta, kiel vi (as tall as you), sed ne tiel alta, kiel ŝi (not so tall as she). Agneso estas tiel bela, kiel Klaro; sed ne tiel bela, kiel Margareto.[63]
565. Neniu estas tiel blinda, kiel tiu, kiu ne volas vidi. Neniu estas tiel stulta, kiel tiu, kiu ne volas lerni. La diablo ne estas tiel malbela, kiel oni lin pentras. Kiel li meritis, tiel li profitis. Kiel oni sternas (spreads, lays out), tiel oni dormas. Kiel oni vin vidas, tiel oni vin taksas (rate, judge the value of).
566. “Oni devas skribi en Esperanto tiel same, kiel (just in the same way as) oni parolas.” “Sed kiel fari tion, se oni parolas tra la nazo?”
567. (Tiel) klara, kiel kristalo, (as) clear as crystal. Malpeza, kiel plumo. Malriĉa, kiel Ijob (kiel muso preĝeja). Malsaĝa, kiel ŝtipo (block of wood). Mola, kiel vakso. Nigra, kiel fulgo (soot). Obstina, kiel kapro (mulo). Peza, kiel plumbo (lead). Ruga, kiel bero. Saĝa, kiel Salomono. Sobra, kiel juĝisto. Vera, kiel vorto de profeto.
568. (As) deep as the sea, faithful as a dog, firm as a rock, free as the wind, fresh as the morning, good as gold, happy as a king, quick as lightning, smooth as silk, soft as butter, strong as a lion, sweet as honey, welcome as the flowers in May, white as snow.
«Kiel eble plej»
569. (a) Ĝi estas kiel eble plej bona, as good as possible. Li agas kiel eble plej bone, as well as possible. (Common abbreviation: k.e.p.).
(b) She is as quick as possible. Read as fast as possible. Finish the work as quickly as possible. Come as often as possible.
«Pli», «malpli»
570. PLI = more, ‑er (comparison between two objects). Pli bela, more beautiful. Pli akra, sharper; pli malakra, blunter. Pli sana, better (in health); pli bona, better (in quality). Pli malsana (malbona), worse. Pli juna, younger; pli nova, newer; pli maljuna (malnova), older (according to sense). Pli kaj pli, more and more.
571. MALPLI = less. Malpli akra, less sharp (both are sharp). Malpli malakra, less blunt (both are blunt). Malpli bona, less good; malpli malbona, less bad. Pli aŭ malpli, pli-malpli, more or less.
572. Li parolis pli saĝe, more wisely; pli bone, better; pli malbone, worse; malpli bone, less well.
573. Mi amas la pacon, sed mi pli amas la veron. Pli bona estas malamiko de bona Amiko estas kara, sed vero pli kara. El du malbonoj elektu la malpli grandan. Malpli esperu; pli konsideru. Mortas: iras en pli bonan mondon.
574. “Mi ripetas: Unu homo estas tiel bona, kiel alia.” “Kompreneble! Kaj eĉ multe pli bona!”
Kuracisto: “Via tuso ne plaĉas al mi.” Paciento: “Bedaŭrinde, mi ne havas pli bonan.” “Tamen vi aspektas pli sana.” “Ho, jes! Mi sekvis vian averton: mi lasis la korkon firme en la medikamenta botelo.”
575. (a) Clearer, staler, blacker, shallower, freer, noisier; more competent, less windy.
(b) Paper is white, but snow is whiter. Read more clearly, more often, and a larger amount (pli multe). That is better. Your work cannot be worse. You are speaking worse and worse. Cannot you do better? Speak more clearly, more grammatically, less hesitatingly. Read a-little more slowly and carefully.
(c) Bela, pli bela, malpli bela, pli malbela, malpli malbela. Repeat, changing bela to bele. Repeat with the root fort.
«Ol»
576. PLI … OL, more … than. MALPLI … OL, less … than. Cp. Plej … el (370).
577. (a) Pli bona io, ol nenio. Pli bona pano sen butero, ol dolĉa kuko sen libero. Pli bona amiko intima, ol parenco malproksima. Pli bone malfrue, ol neniam. Pli feliĉa estas donanto, ol prenanto. (The comma is optional, but in long sentences adds to clarity).
(b) Afabla vorto pli atingas, ol forto. Volo kaj sento faras pli, ol prudento. Simio al simio plaĉas pli, ol ĉio. Unu vido taŭgas pli, ol dek aŭdoj. Pli tiras virina haro, ol ĉevala paro. Unu amiko malnova pli valoras, ol du novaj. Pli valoras interkonsento, ol juĝa dokumento. Du okuloj vidas pli, ol unu. Pli zorgas unu patrino pri dek infanoj, ol dek infanoj pri unu patrino. Rusto konsumas pli multe, ol uzo. Virina rideto pli kaptas, ol reto (net). Okuloj pli grandaj, ol la ventro (belly). Lakto estas pli nutra, ol vino (wine).
[63]
In these