Выбрать главу

с телом и душой,

Равно до или после смерти.

Помни! Тело заключает в себе сущность и основной смысл,

оно заключает в себе душу;

Кто бы ты ни был, как прекрасно, как удивительно твое тело

и любая часть его!

14

Кто бы ты ни был, к тебе я взываю!

Дочь страны моей, ждала ли ты своего поэта?

Поэта, чьи уста отверзнуты, а перст указует

На мужчин и женщин этих Штатов,

Поэта, чьи возвышенные слова обращены к Демократии.

К земле, крепко спаянной и плодоносной!

К земле угля и железа! К земле золота! К земле хлопка,

сахара и риса!

К земле пшеницы и мяса! К земле шерсти и конопли! К земле

яблок н винограда!

К земле мирных долин и необозримых пастбищ! К земле

бескрайних плоскогорий, на которых так легко дышится!

К земле стад, садов и простых глинобитных хижин!

К земле, над которой дуют северо-западные колумбийские

и юго-западные колорадские ветры!

К земле восточного Чесапика! К стране Делавэра!

К земле Онтарио, Эри, Гурона и Мичигана!

К земле первых Тринадцати Штатов! К земле Массачусетса!

К земле Вермонта и Коннектикута!

К земле океанских побережий! К земле горных хребтов

и вершин!

К земле моряков и матросов! К земле рыбаков!

К земле сроднившихся краев! Нерасторжимых! Страстных!

Вставших плечом к плечу, как старшие и младшие братья!

К земле великих женщин! И женственности! К земле сестер

многоопытных и сестер невинных!

К земле большого дыханья, арктических льдов и мексиканских

бризов!

К земле Пенсильвании! Виргинии и двух Каролин!

О земля моя, горячо любимая мной! О бесстрашные

народности, населяющие тебя! Я люблю вас всех любовью

совершенной!

Я не могу быть отторгнут от вас! Ни от одной из вас, вы все

важны для меня!

О смерть! Несокрушимая любовь моя, и потому, не замеченный

тобой до сих пор,

Брожу я по Новой Англии, открытая душа, путешественник,

Шлепаю босиком по воде в Поманокском прибое,

Пересекаю прерию, снова живу в Чикаго, снова живу, где

вздумается.

Вижу, как рождаются люди, развивается техника, возводятся

здания, ставятся спектакли,

Слушаю ораторов на собраниях,

Каждая женщина и каждый мужчина в этих Штатах мне

сосед навсегда.

Жители Луизианы и Джорджии так же близки мне, как я им,

Жители Миссисипи и Арканзаса со мной, пока я с ними,

Равно на равнинах, что лежат к западу от главной реки и в

моей глинобитной хижине,

По пути на восток, в прибрежном штате и в Мэриленде.

И канадца, храбро встречающего зиму, снега и морозы,

сердечно привечу я,

И подлинного сына Мэна, и жителя Гранитного штата, и

штата залива Наррагансетт, и штата Нью-Йорк,

А когда я к другим берегам отправлюсь, дабы освоить их,

я стану приветствовать каждого нового брата,

Так я сплету новые листья со старыми, и с этой минуты ветви

будут едины,

И среди новых братьев я стану ходить как равный, вот почему

сегодня я обращаюсь к вам лично,

Приказываю вам вместе со мной принять участие в общем

действии, сыграть в общем спектакле единую роль.

15

За мной, за мной в тесном строю, но торопитесь, торопитесь.

Все ваши жизни соединены с моей

(Может быть, меня придется упрашивать,

Прежде чем я отдам свою жизнь, - но что из того?

Ведь человеческую Природу надо уговаривать не раз).

Нет, я не изысканный dolce affettuoso,

Бородатый, обожженный солнцем, суровый, с задубелой шеей,

я пришел,

Чтобы бороться за главные призы вселенной,

За них я буду сражаться, кто бы не пытался выиграть их.

16

Но по пути я остановлюсь,

Ради вас! Ради Америки!

И возвещу людям, что настоящее должно быть спокойным,

а будущее радостным и возвышенным,

И о прошлом я скажу то, что сохранил сам воздух нашей страны,

я скажу о краснокожих аборигенах.

Краснокожие аборигены,

Дыханье свое, звуки дождя и ветра, прозвища птиц и лесных

зверей вы оставили нам в названьях:

Окони, Кууза, Оттава, Мопонгахела, Саук, Натчез, Чаттахучи,

Каквета, Ороноко,

Уобаш, Майами, Сагино, Чиппева, Ошкош, Уалла-Уалла,

Оставив эти названья, вы ушли, растворив родные слова в воде,

перемешав их с почвой.

17

Весь мир стремительно расширяется отныне,

Люди, природа, промышленность - все развивается неистово,

быстро, бесстрашно,

Мир первобытен снова, нескончаемая цепь величественных

видений удлиняется,

Новое великое человечество превзошло предков, оно участвует

в новом состязании,

Новая политика, новая литература и религия, новые изобретения

и искусства.

Их возвещает мой голос - я не буду более спать, я встану,

И вы, океаны, которые дремали во мне! О, как я чувствую вашу

бездонность, там, в глубине, созревают невиданные

доселе волны и штормы.

18

Погляди - пароходы плывут через мои поэмы,

Погляди - иммигранты прибывают и сходят на берег,

Погляди - вон вигвам, вон тропа и охотничья хижина,

вон плоскодонка, вон кукурузное поле, вон вырубка, вон

простая изгородь и деревушка в глухом лесу,

Погляди - по одну сторону моих поэм Западное побережье,

а по другую - Восточное, но, словно на побережьях, в моих

поэмах приливает и отливает море,

Погляди - вон в моих поэмах пастбища и лесные чащобы,

звери дикие и ручные, а там, дальше, за Ко, стада буйволов

щиплют траву на равнинах,

Погляди - вон в моих поэмах большие, прочно построенные

города, здания в них из железа и камня, мостовые

замощены, а сколько в них экипажей, какая идет торговля!

Погляди - вон многоцилиндровые паровые печатные станки

и электрический телеграф, протянувшийся через континент,

Погляди - пульсы Америки через глубины Атлантики стучат

в берега Европы, а она возвращает их вспять,

Погляди - мощные и быстрые локомотивы отправляются в путь

и свистят, вздыхая на бегу,

Погляди - вон фермер на ферме, вон шахтер в забое, и несть

числа заводам вокруг,

Погляди - вон механики на своих рабочих местах,

в их руках инструмент - среди них ты увидишь верховных