Выбрать главу
Давид Гурамишвили
Бренный мир тебя состарил, Сделал яблоней безлистой, Без плода твой ствол оставил Вплоть до смерти ненавистной.
И усыновил ты книгу, Назвал книгу сиротою, Скорбью наделил великой, В душу не внедрил покоя.
Крылья, как орел небесный, Над тетрадью простирая, Сердцем выкормил ты песню, Колыбель страниц качая.
Книга пела, расцветала — Хоть один ее ты слушал, — Водопадом клокотала, Обжигала стоном душу.
Подымалась над бескрайной, Над глухой годиной горя, Облекалась вещей тайной, Рдела радугой в просторе.
Но один ты песню слушал, С ней просиживая ночи, Не было удела глуше, Беспросветнее и жестче.
Старился ты… Так друг другу Вы в ночах надоедали, Далека дорога друга, Бодрствовали вы и ждали,
Но птенца ты не покинул, Дал созреть под отчей сенью — И послал в отчизну сына, Чтоб делил ее мученья.
Вырастил на Украине И, в слезах, дорогой звездной В Грузию направил сына. Сын — твой сокол светоносный.
Горькие твои скитанья В снеговой степи пустынной, Смертные твои метанья Мы прочли на крыльях сына.
Если б сына — человека — Ты оставил, разве б смог он Перенесть над бездной века Повесть об отце далеком?
Духом сына окрылил ты, Не пропал птенец на свете: Долетел он — ран целитель — В Грузию через столетье.
Сад
Давид развел сад.
Давид Гурамишвили
К звезде востока руки ты простер, Тень родины была твоей иконой. И трепетал твой дух — степной костер, Холодной мглой и тьмою окруженный.
Ты славил родину, с горящих крыл Со стоном отрясая дождь и иней, На Украину стих пересадил, Грузинский сад взрастил на Украине.
Был сердцем чист великий садовод. И первым посадил ты древо притчи. И вдохновенный сладкий вызрел плод, И сад возрос в красе, в живом величье.
Не почвою питал, а сердцем ты Чувств семена, что Картли заронила. И кровь твоя окрасила цветы, И сад родной бессмертье осенило.
В нем роз не опадают лепестки, Плоды поющих яблонь не скудеют. Сад, созданный трудом твоей руки, Листвой неувядающею веет.
Тоска и горе были твой удел, Народных бедствий горькое наследье. Но, как корабль, твой сад зашелестел И в Грузию поплыл через столетья!
Как буйно он шумит в родном краю, Как в нем крылатый дух твой веселится! И в сад твой мы вступили — и твою Благословили мощную десницу.
Давид Гурамишвили уходит в поход
И я внезапно позван был в поход. В тот день в лесу грибы ты собирала. О сада юности цветущий свод, Как я искал тебя, а ты не знала!
Достался жребий мне — идти в поход. Взгляни мне вслед, о лютик мой медвяный! Пусть мне вослед ветвями сад махнет, Как твой платок узорный, из тумана!
Я оседлал походного коня. Растащат мой шатер чужие руки… Взгляни звездой далекой на меня Сквозь сумрак ночи в горький час разлуки!
Коль суждена мне гибель на войне, Склонись во сне над смертною постелью, Вздохни, блесни, подобная весне, Дай мне испить целительного зелья!
Мир мчит людей, как буря — желтый лист, Как вихрь кружит, не даст промедлить мига. Я — лишь названье и заглавный лист, А век мой — ненаписанная книга.