Выбрать главу
  От этих старых снов Уйти и нынче я никак не смею,   Нет-нет, я вспомню вновь   Один из уголков Над Неманом, родной рекой моею.
  Я мир увидел там И понял стройность всех его звучаний,   Открыв своим глазам   Природы вечный храм, Где все сияет в блеске трепетаний.
  И сколько прежних чар Заботливая сохраняет память —   Как драгоценный дар,   Как сказочный пожар, Сверкающий над первыми путями.
  Хоть след путей моих Засыпан там уже давно ветрами,   Я вижу как живых   Мне близких, дорогих, Замученных попами и царями.
  Сиянье тихих вод И детских дней счастливая беспечность!   Как часто вновь встает,   Струится и поет Аккорд, давно ушедший в бесконечность!
  Годов несется строй. У нас давно взошла заря и блещет,   А за рекой Сулой{69}   Орлы{70} над хмурой мглой Клюв свесили понурый и зловещий.
  Я после многих лет Опять взглянул в глаза родимым долам.   Край сном глухим одет,   Везде насилья след, Кругом кресты, остроги и костелы.
  И тянутся из мглы Давно забытые у нас картины:   Двуглавые орлы,   Ряды жандармов злых, Мотивы той же оперы старинной!
  Вот он, другой жандарм! Иные перышки, но та же птица!   Носитель тех же кар,   Он бог тут, он тут царь И «польскости» хранитель на границах.
  Хожу, гляжу вокруг, Знакомых бед как бы читая список,   А где ж народ, мой друг?   В глазах его испуг, Он ходит здесь, оттертый за кулисы.
  А где ж посул панов И крики их о равенстве, о воле?   В тоске колоколов?   И в звоне кандалов?   И в посвисте кнутов? И в голоде, и в бедствиях подполья?
  Так вот каков ты, край, Приют моих ребяческих мечтаний!   Хлебнул ты через край   Легенд про панский рай, Несчастный край подавленных рыданий!
  Порублены леса, И только хвощ на торфищах бушует,   Узки, как пояса,   Наделы: пан кромсал.   На те же голоса Поешь, Край Западный, ты песнь былую.
  Полыновым листом Повеяло от песни, позабытой мною.   Мой край родной и дом   Под белым под орлом, Спеленатый несчастною судьбою!
  И я, твой сын родной, Себя здесь чувствую чужим, далеким…   Пусть веет над тобой   Напев мой путевой И скорбь о жребии твоем жестоком!

1935

Загибелька

Перевод М. Исаковского

Посвящаю К. Крапиве

Я был в Париже. Город — ничего,

Но Загибелька мне приятней все ж…

Гриба в лесу Булонском не найдешь,

А в Сене нет леща ни одного…

Эпиграмма К. Крапивы

{71}

Немного, может, я чудной, Но все ж люблю я Загибельку{72}: Там каждый кустик мне родной, Там над прозрачною волной Готовит берег мне постельку.
Я там бродил, встречал восход Не раз весеннею порою; Следил, как день идет в поход, А с ним и тучек хоровод Плывет и тает надо мною.
Замедлишь шаг. Покой и тишь — Травинка даже не качнется, А ты задумчиво глядишь, Как будто здесь во сне стоишь И слышишь — песня тихо льется.