Над землею, как жалейка,
Солнцу в лад и в тон,
Сыплет пташка-чародейка
Первых песен звон.
1938
На новой земле
(«Легла дорога столбовая…»)
Перевод Б. Турганова
Легла дорога столбовая,
Она зовет меня вперед;
Иду, и мысль растет живая,
И чувство новое растет.
Куда ни гляну — ширь и воля,
Уходит в небо дальний лес.
Межи давно не видно в поле,
Бурьян — и тот с земли исчез.
Цветут луга в одеждах новых,
Шумит листвой зеленый сад,
И ветер в запахах сосновых —
И он шумит на новый лад.
Глядишь, дома встают, белея
То с той, то с этой стороны,
И тешат новизной своею,
И сердце радуют, стройны.
Вон там, раскинутый над долом,
Клубами к небу всходит дым,
И весть несет колхозным селам
Гудок напевом молодым.
Ползут по склону, через кочки,
Волы стальные вверх и вниз,
Ведет их девушка в платочке
Иль комсомолец-тракторист.
А тут, где лишь вчера болото
Плитой лежало гробовой, —
Колосья поднялись без счета,
Качая гордой головой.
И над осушенной трясиной
Пластами торф лежит, как щит,
И высятся над всей равниной
Громады черных пирамид.
Идут колхозные подводы,
Товар везут грузовики,
И всё моложе год от года
Седые даже старики.
Леса полны весенним зовом,
На край свой любо мне взглянуть.
К земле, в ее наряде новом,
Хотел бы сердцем я прильнуть.
1938
Джамбулу
Перевод С. Городецкого
В полях Украины, в предгорьях Памира,
В казахских счастливых аулах
Гремит многострунная звонкая лира,
Симфония песен Джамбула.
Чудесные песни его — словно зори,
Что утром сверкают в лазури,
Что радугой блещут в небесном просторе,
Сплетаясь из солнца и бури.
И дышит в них свежесть и юная сила,
В них мудрость живет Казахстана,
Порывы потоков, орлиные крылья
В пленительных думах Бояна.
Плывут его песни от края до края,
Полны вдохновенного гула.
Я деду Джамбулу привет посылаю,
Люблю я акына Джамбула!
Приветствую славную партию нашу,
Что руки народов сомкнула
Для дружбы великой, для дружбы всегдашней,
Что нам подарила Джамбула.
1938
Тарасу Шевченко
Перевод С. Обрадовича
Я в твоих глазах,
Двух глубоких, как небо, криницах,
Вижу долгий шлях,
Богатырский взмах
Ввысь, где светит заря-заряница.
Путь прошел ты свой,
Как борец с непреклонною силой.
Не угаснул твой
В тьме огонь живой, —
Прахом пал твой мучитель постылый.
И растет один
Злой бурьян на могиле тирана,
И дымит полынь
На дурной вспомин,
И, как пугало, пустошь кургана.
А ты жив, кобзарь,
И живут твои песни на свете.
И тебе как дар
Вольных песен жар
Твои внуки приносят и дети.
И приносят их
Все народы советского края,
Что в тяжелый миг
Из криниц твоих
Пили, в тьме бездорожья блуждая.