Да! Тягостно бремя такое
Несчастий и бед!
Ты все потерял дорогое
На старости лет.
И вышел ты, слезы сметая,
Навстречу врагам.
Сказал ты, герой: «Никогда я
Друзей не предам!»
Ты бьешься, все силы народу
И сердце отдав.
Смерть, смерть кровожадному сброду!
Сгинь, Гитлер-удав!
Скажу тебе братское слово:
Живи, наш Минай!
Расправим мы плечи, чтоб снова
Жил вольно наш край.
17 августа 1942 г.
Живет средь нас гений
Перевод П. Карабана
Как солнце он глянул в народную душу,
Для счастья народа всего
Он правду и мудрость народа подслушал,
Чтоб выполнить волю его.
Увидел он светлые дали, просторы,
Что новью теперь зацвели.
Нам Ленин пути указал, по которым
Идти к новой правде земли.
И в сердце людском, и на солнечных нивах
Лежит его правды печать.
Словам его мудрым, простым и правдивым,
Как песням, вовеки звучать.
Звучать им повсюду, где жизнь молодая
Бурлит во всю гордую мощь.
И в песнях и в думах родимого края
Бессмертен, как солнце, наш вождь.
Живет он в могучем дыханье заводов,
В кремлевских пурпурных огнях,
И в нашем единстве, и в дружбе народов,
И в партии зорких очах.
Живет он в делах нашей Армии Красной,
В отваге и силе бойца.
Ведет его имя на подвиг опасный
Бесстрашных героев сердца.
Живет средь нас Ленин — как светоч народов,
Как мудрость великой земли,
И светит лучами, огнями свободы,
Чтоб счастьем народы цвели!
1939-1943
М. Д. М
Перевод П. Карабана
Ты далеко. Во мраке ночи
Все в снежном вихрится дыму.
Степной буран слепит мне очи,
И мне тоскливо одному.
Тоскливых дней с тобой немало
В разлуке прожил я, скорбя,
Хочу, чтоб в песне прозвучало
Все, что я думал про тебя.
Мне ведом твой удел жестокий,
Ты горечь дум пила до дна.
Понятны мне твои упреки,
Хоть ты в душе моей одна.
Прости! Что вымолвить мне боле,
Поникнув тихо головой?
Забудь обиды, муки, боли —
Тобой я жил, живу тобой.
Близка и далека ты. Ночью
Все в снежном вихрится дыму.
Ночная степь глядит мне в очи,
И мне тоскливо одному.
25 января 1943 г.
Узбекистану
Перевод С. Сомовой
Пришел мой час. Я покидаю
Тебя, узбекский край,
И тяжко ласковому краю
Сказать: прости! прощай!
Иное небо надо мною
Шатер раскинет свой.
Огнями ярких зорь весною
Ты вспыхнешь предо мной.
Я полюбил, как ширь родную,
Твоих степей простор.
Я отблеск солнца поцелую
С узбекских дальних гор.