Выбрать главу

1918

Донял

(Старая белорусская сказка)

Перевод П. Семынина

Жил-был пан, до сказок охочий; Вот раз мужика он зазвал И, с хитростью глянувши в очи, На добрый ларец указал: «Гляди, человече, — дукаты; Все будут твоими зараз, Коль сказкой потешишь богатой, Что я не слыхал отродясь. При этом — чтоб правды ни слова, И ежели крикну я: «Врешь!» — Тогда уж — такое условье — Ты деньги с собой заберешь. Промажешь — конец твоей чести. Холопом умрешь в кабале». Мужик был рассказчик известный Аж в самом берложьем селе.    Взглянул на червонцы    Наш сказочник косо, —    «Как вырвать у пана    Их все из-под носа?
   Как славу свою    Не сгубить, не убавит!    А пана хитрющего    В дурнях оставить?    Ну что же, осмелюсь,    Судьбу испытаю!»    И он небылицу    Такую сплетает: «Чего не бывает на свете, панок!   Вот случай со мной приключился: Тогда мне двенадцатый стукнул годок,   А я и на свет не родился, — Пошел я по людям. Меня богатей   Поставил на пасеку летом И так наказал мне: «Гляди же, Матвей,   Запомни все накрепко это: Тебе сто один поручается рой,   Храни, как хранить их пристало, Ты дважды их в день подои до одной,   И чтоб ни одна не пропала!» Я хлопец был смирный, аж тише воды,   Служил, не жалеючи силы, Надаивал меду чаны и бадьи, —   В кулях его пчелы носили». Взглянул на рассказчика пан Доминик:   «Может, и правда, свет-то велик». Дукаты же манят сильней и сильней,   Что звезды на небе играют; Мужик от ларца не отводит очей, —   Богатство! Аж дух замирает. «Считаю раз под вечер пчелок, — беда:   Двенадцати штук не хватает; В болоте ль увязли, снесла ли вода   Иль стежка убила крутая. Ну что же мне делать? Ищи, брат, лови!   Бегу я и вижу — плетутся Одиннадцать, бедных, в грязи и в крови,   И слезы, как градины, льются. А где же еще моя пчелка одна?   Вдруг слышу — ревет за рекою. Не верю глазам своим — вот тебе на! —   Дерут ее волки толпою. Она не дается, а волки все злей.   Хоть плачь тут, — порвут мою пчелку. Бегу что есть духу на выручку к ней,   Кричу, но покуда без толку.