15 мая 1825. <Москва>
Нижеподписавшийся покорнейше просит Михаила Петровича Погодина вручить подателю сего письмеца 1-ю часть переводов Мерзлякова[281].
Дмитрий Веневитинов
12. В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА «СЫН ОТЕЧЕСТВА»[282]
<Вторая половина мая — начало июня 1825. Москва>
Извините, что посылаю вам такой маранный список, но это было переписано на скорую руку и весьма неискусным писцом, как вы видеть можете.
12 июня <18>25. Москва
Вы видите, любезный друг Александр Иванович, что я не медлю отвечать на ваше письмо. Вчера получил, а сегодня уже готов ответ. Не воображайте себе, чтобы такая поспешность происходила от излишней точности. Нет! Вам известно, что это не моя слабость; но я с вами давно не видался[284], давно не сообщался мыслями, а так поговорить-то хочется.
Чего бы я не дал, чтобы видеть Александра Ивановича в новом его мире, где он сочетает все веселия сельской жизни, все наслаждения эстетические с важною определенностью математика[285], где посвящает золотое время свое природе, Шеллингу и Франкеру[286], и, перенося живые чувства, эти цветы молодости, с полей воображения в область рассудка, готовит себе обильную жатву. Продолжайте, сказал бы я ему, эти наслаждения не потеряны. Кого не румянила заря жизни, тот жизни никогда не знал.
Но что делают, между тем, ваши друзья в Москве? Точно то же, что и прежде делали. Только поздно приходят в архив[287], забывая примеры Кошелева и Мещерского[288]. Но, к несчастию, успех одобряет мою лень. Вы знаете, как я мало трудился над годом своим[289], и он, кажется, сам собою достиг благополучного окончания. Кому слава? Не знаю. Но об этом и не беспокоюсь.
Последних номеров «Телеграфа» я почти не читал, т. е. почти, оттого что прочел статью кн<язя> Вяземского[290] о замечаниях Давыдова на 3 статьи в «Зап<исках> Напол<еона>». Статья любопытная не столько по мыслям Вяз<емского> об этой книжке, как по выпискам из Давыдова. Вот воин-поэт, какое сильное чувство любви к отечеству! И как видно, что это чувство в нем не предрассудок! Прочтите самую книжку, и вы будете в восхищении. — Еще из «Телеграфа» знаю я статью Одоевского, я читал ее у него в рукописи. Каково отделал он Дмитриева?[291] Эти критики не нам чета. Рубят хладнокровно и рады срубить голову у своей жертвы; а мы довольны и тем, что скажем, что наш противник всегда был без головы; и то бранят кн<язь> Черкасский[292].
Я не забыл своего обещания, и сегодня пошлю статью свою против Мерзлякова[293] к вам в дом, чтоб она к вам была переслана. Вы едва ли ее прочтете, так намарано; но что делать, переписывать некогда. Она в нынешнем номере должна быть напечатана. Другая же еще не спела[294]. Я хочу ее послать Бестужеву[295], он у меня ее просил; так дайте ей еще вылежаться. Теперь тешу себя надеждою скоро ехать в деревню, и там, что выльется из души, то будет ваше.
Виноват перед вами. Вы у меня требуете вашего Шеллинга[296], а я, вопреки вашему приказанию, еще удержал его. Жду вашего разрешения на этот счет; если он вам нужен, то я немедленно вам его пришлю по почте, если нет, то оставьте его, пожалуйста, у меня до отъезда моего в деревню. Он мне нужен, а его теперь нельзя найти. Головой ручаюсь вам за его сохранение.
Мещерский уже две недели уехал провожать тело бабки своей в Костромскую губернию и еще не возвращался. В следующий раз готовлюсь писать вам много и жду с нетерпением обещанного письма. Мое почтение вашей маменьке[297], Брат[298] от души вам кланяется, а я весь ваш,
Веневитинов
<Середина июля 1825. Москва>
Вы не ждали моей посылки, любезнейший Александр Иванович, но я случаем получил на короткое время 1820 год журнала Окена («Isis»[300]) и не могу не поделиться с вами этим сокровищем. Сколько статей, которые бы мы прочли с вами с необыкновенным удовольствием. Всего вам сообщить невозможно; но зная, что вы прилежно, с жаром, занимаетесь математикой, я заключил, что вам приятно будет видеть мнения двух славных математиков-идеалистов о сей науке. Для сего и перевел я ученый спор между Вагнером и Блише[301]. Вагнер, кажется, так пристрастился к математике, что он в ней видит зерна всех наук и из нее выводит их развитие.
вернуться
Автограф — в ГБЛ, ф. 231, II (Погодина М. П.), к 46, ед. хр. 6, л. 16 (5). Впервые — изд. 1934 г., с. 297.
вернуться
...1-ю часть переводов Мерзлякова. — «Подражания и переводы из греческих и латинских стихотворцев А. Мерзлякова», ч. I, М., 1825.
вернуться
Автограф — в ГБЛ, ф. 48 (Веневитиновых), к. 55, ед. хр. 38. Впервые — изд. 1956 г., с. 252.
Письмо написано в конце авторизованного списка статьи «Разбор рассуждений г-на Мерзлякова», предназначавшейся для журнала «Сын отечества» (см. прим. к статье). Датируется по времени начала и окончания работы над статьей: вторая половина мая — начало июня 1825 г.
вернуться
Список М. П. Погодина — в ГБЛ, ф. 231, I (Погодина М. П.), к. 28, ед. хр. 2. Впервые (не полностью, до слов: «только дайте еще вылежаться») — Колюпанов, т. I, кн. 2, с. 114—115; полностью — изд. 1934 г., с. 297—299. Написано 12 июня 1825 г.
Кошелев Александр Иванович (1806—1885) — сослуживец Веневитинова по Московскому архиву; один из ближайших друзей Веневитинова, автор «Записок» (Берлин, 1884), в которых, в частности, рассказывается о деятельности кружка любомудров и Веневитинове.
вернуться
...давно не видался... — Кошелев эти дни находился в своем имении, в селе Ильинском Бронницкого уезда Московской губернии.
вернуться
...сочетает все веселия... с важною определенностью математика... — Общая увлеченность русского общества математикой в первой трети XIX в. (это, в частности, отмечал в 1824 г. «Вестник Европы», ч. 136, No 6, с. 126) коснулась и любомудров, особенно Кошелева и Веневитинова (см. письма Веневитинова к Кошелеву), воспринимавших ее с философских позиций. «Философия с математикой неразрывны», — пишет Кошелев в одном из своих писем в эти годы (Колюпанов, т. I, кн. 2, с. 66). Об увлеченности математикой Веневитинова см., в частности: Смиренский Б. В. Эстетические и философские воззрения Д. В. Веневитинова. — Филологические науки, 1969, No 6, с. 46; Алексеев М. П. Пушкин. Л.: Наука, 1972, с. 24-25.
вернуться
Франкер Луи Бенжамен (1773—1849) — французский математик, автор популярной в России книги «Полный курс чистой математики».
вернуться
...поздно приходят в архив... — Кошелев в «Записках» так описывает отношение «архивных юношей» к работе: «Служба в архиве заключалась в разборке, чтении и описи древних столбцов. Понятно, как такое занятие было для нас мало увлекательно. Впрочем, начальство было очень мило, оно не требовало от нас большой работы» (Кошелев, с. 9).
вернуться
...примеры Кошелева и Мещерского. — Кого из двух братьев Мещерских (см. о них прим. к письму No 6) имеет в виду Веневитинов, — неизвестно.
вернуться
...трудился над годом своим... — Служащие в Московском архиве иностранных дел должны были составлять свод документов за определенный год об отношениях России с каким-нибудь государством.
вернуться
...прочел статью кн<язя> Вяземского... — В начале июня 1825 г. в МТ (ч. 3, No 10, с. 158—165) была напечатана одобрительная рецензия Вяземского на вышедшую в Москве в 1825 г. небольшую книжечку (65 с.) Дениса Давыдова «Разбор трех статей, помещенных в «Записках» Наполеона», в которой, в частности, опровергалась попытка Наполеона умалить роль русских партизан в войне 1812 г.
вернуться
...статью Одоевского... отделал он Дмитриева? — В развернувшейся в 1825 г. полемике вокруг комедии «Горе от ума», отрывки из которой были в том же году напечатаны в «Русской Талии», В. Одоевский решительно выступил против критиков, отрицавших социальную направленность комедии Грибоедова. В его статье «Замечания на суждения Мих. Дмитриева о комедии «Горе от ума» (МТ, 1825, ч. 3, No 10, приложение, с. 1—11), которую имеет в виду Веневитинов, отвергались многочисленные, но не глубокие и пристрастные придирки М. Дмитриева (см. его статью «Замечания на суждения «Телеграфа» — ВЕ, 1825, ч. 140, No 6). Одоевский Владимир Федорович (1804—1869) — писатель, литературный и музыкальный критик, журналист; руководитель «Общества любомудрия», издатель (совместно с В. Кюхельбекером) альманаха «Мнемозина»; близкий друг Веневитинова. Дмитриев Михаил Александрович (1796—1866) — критик, поэт; в дальнейшем сблизился с любомудрами, активно сотрудничал в MB.
вернуться
Кн<язь> Черкасский Петр Дмитриевич (умер в 1852). — В его доме любомудры проводили заседания в начале своей деятельности. Погодин в своих «Воспоминаниях о Веневитинове» писал о князе Черкасском: «Человек очень образованный, любознательный и живой» (ГБЛ, ф. 231, I (Погодина М. П), к. 28, ед. хр. 2).
вернуться
...статью свою против Мерзлякова... — «Разбор рассуждения г. Мерзлякова».
вернуться
Другая же еще не спела. — См. прим. 1 к письму 9.
вернуться
Бестужев — по-видимому, Александр Александрович (1797—1837) — писатель, критик, издатель (совместно с К. Ф. Рылеевым) альманаха «Полярная звезда»; декабрист. В мае 1825 г. Бестужев находился в Москве (выехал из нее — 23 мая) и мог попросить у Веневитинова статью для своего альманаха.
вернуться
...вашего Шеллинга... — В письме No 15 Веневитинов указывает название книги Шеллинга: «Натуральная философия».
вернуться
Мое почтение вашей маменьке. — Кошелевой Дарье Николаевне (умерла в 1835).
вернуться
Брат... — Веневитинов Алексей Владимирович (1806—1872) также служил в Московском архиве и был связан личными отношениями с многими любомудрами.
вернуться
Список М. П. Погодина — в ГБЛ, ф. 231, I (Погодина М. П.), к. 28, ед. хр. 2, л. 215. Впервые (не полностью, до слов: «Тем очень замедляется чтение») — Колюпанов, т. I, кн. 2, с. 115—117; полностью — изд. 1934 г., с. 300-302.
Поскольку письмо содержит начало спора Веневитинова с Кошелевым, продолжение которого следует в письме от конца июля 1825 г., то опо, скорее всего, написано также в июле 1825 г.
вернуться
«Isis» — «Isis oder Encyclopadische Zeitung» — журнал, издававшийся немецким философом, последователем Шеллинга Лоренцом Океном (1779—1851) с 1817 по 1848 г. Восторженный отзыв Веневитинова о журнале не расходился с мнением о нем других русских почитателей Шеллинга. Вот что пишет, например, профессор Петербургского университета Д. М. Велланский (1774—1847) в письме к В. Одоевскому от 17 июля 1824 г. в связи с изданием альманаха «Мае-моаина»: «Весьма много материалов для вашего издания можете вы найти в немецком журнале, издаваемом Океном: «Isis oder Encyclopadische Zeitung von Oken»... Из всех европейских ученых журналов «Isis» есть совершеннейший» (РА, 1864, кн. 7—8, с. 805).
вернуться
...перевел я ученый спор между Вагнером и Блише. — См. переводы Веневитинова статей Вагнера и Блише в наст. изд. и прим. к ним.