Выбрать главу
Тогда в священные вступаю я века; как мрамор строгих плит, кропя слезою жаркой страницы белые, я плачу над Петраркой, и в целом мире мне лишь ты одна близка!
Как гордо высятся божественные строки, где буква каждая безгрешна и стройна. Проносятся в душе блаженно-одинокой
два белых Ангела: Любовь и Тишина; и милый образ твой, и близкий и далекий; мне улыбается с узорного окна.
II.
Но жизни шум, как режущий свисток, как в улье гул жужжаний перекрестный, бессмысленный, глухой, разноголосный смывает все, уносит, как поток.
Раздроблены ступени строгих строк, и вновь кругом воздвигнут мир несносный громадою незыблемой и косной, уныло-скуп, бессмысленно-жесток.
Разорваны видений вереницы, вот закачался и распался храм; но сердцу верится, что где-то там,
где спят веков священные гробницы, еще плывет и тает фимиам, и шелестят безгрешные страницы.
III.
Как цепкий плющ церковную ограду, моя душа, обвив мечту свою, не отдает ее небытию, хоть рвется тщетно превозмочь преграду.
Нельзя продлить небесную отраду, прильнуть насильно к райскому ручью… мятежный дух я смерти предаю, вторгаясь в Рай, я стану ближе к Аду!
Вот из-под ног уходит мрамор плит, и за колонной рушится колонна, и свод разъят… Лишь образ Твой, Мадонна,
немеркнущим сиянием залит, лишь перед Ним сквозь мрак и клубы дыма Любовь и Смерть горят неугасимо!

Рассказ Иларио

Вчера в тени собора Santa Croce мне некий муж торжественно предстал. но в мир иной его глядели очи,
туда, где сумрак строгий сочетал в один узор все арки и колонны, и про себя молитву он шептал.
«Что ищешь здесь! — спросил я изумленный,— что в наш собор дух скорбный привело!» — к пришельцу взор склоняя благосклонный.
А он молчал, как прежде, но чело и очи были к куполу подъяты. в нем странно все страшило и влекло,
и свой вопрос я повторил трикраты, и скорбный взор он тихо опустил, и трепетом мы были все объяты,
и волосы мне ветр пошевелил. Казалось мне, на нем горит порфира, но он с улыбкой вдруг проговорил:
«Брат, я устал и ныне жажду мира!»

Signum Mortificationis

Заветы попраны, нарушены законы, забыты все тропы, и каждый миг острей Твоей святой короны терновые шипы.
Мы все у ног Твоих, как жадные солдаты, добычу рвем, рыча: Твой Крест качается, и над Тобой, Распятый, ни одного луча.
Мы испытующе глядим в немые очи живому мертвецу. нас не повергнет ниц в безмолвьи вечной ночи твой страшный вопль к Отцу.
Как рог заблудших псов зовет во мраке леса, и нас зовет труба, вот стены дрогнули, разодрана завеса, вскрываются гроба.
Спасенья нет нигде, и нет нигде надежды! Лишь Ты Одна тиха перед Его Крестом за нас склоняешь вежды, не знавшие греха!

Ночь Алькадра

Коран, глава XCVII. Дана в Мекке. — 5 стихов.

Во имя Бога милостивого и милосердного.

1. Мы низвели Коран в святую ночь Алькадра. 2. Кто изъяснит тебе, что значит ночь Алькадра. 3. Несчетных месяцев длиннее ночь Алькадра. 4. И Дух и Ангелы нисходят в ночь Алькадра, Чтоб на год разрешить в ту ночь дела Вселенной. 5. И до зари лишь мир царит всю ночь Алькадра.

Смерть бедуина

Воззвав к Пророку, я упал с верблюда и захрипел, во рту хрустел песок, жгла грудь его расплавленная груда, и, как змея, мне луч сосал висок.
Я был самума злей для каравана, лукав и жаден, как ночной шакал, но перед каждой буквой Ал-Корана я, как дитя, послушно поникал.
Собачья смерть настигла бедуина, а там вдали уж розовел Восток, и, как струи из длинного кувшина, на грудь излился свежий ветерок.
Я падаю иль я влеком крылами? То поздняя иль ранняя пора?.. Но льется даль широкими волнами, вся, как хиджаб расшитого шатра.
И вдруг сбылось речение Пророка; мой знойный взор окутал вечный День, и аромат, и пение потока, и ласки жен, и сладостная тень.

Фаэтон

Hie situs est Faefon, currus auriga patem.

Quern si non tenuil, magnum famen excidif ausus!..

Ovid.
I.
Отец! Ты клялся мне Стигийскою волной! И клятвы нет страшней!.. В тот час, когда Денница врата пурпурные раскроет предо мной, пускай меня помчит златая колесница, и пусть венец твоих пылающих лучей зажжется молнией над головой моей!..
Отец, ты клялся мне подземными тенями и Летой хладною, и клятвы нет страшней!.. О, дай мне овладеть крылатыми конями и колесницею волшебною твоей!.. Теперь поверю я опять словам Климены, что Феб — родитель мой, поверю без измены.
О, лучезарный бог! Твой бесконечный свет весь мир, холодный мир, спешит согреть собою!.. Не хмурь бровей словам ребяческим в ответ и не качай своей сверкающей главою! Когда бы страшный путь и Зевс свершить не мог, я все ж молю тебя, о лучезарный бог!..
Мечтой безумною мой разум окрылился… Быть может, я прошу о гибели своей!.. Я с пламенной мольбой перед тобой склонился: дай колесницу мне и огненных коней!.. Увы!.. с тех пор, как в грудь проникнул яд сомненья, с тех пор мне чужд покой, и каждый миг — мученье!