Выбрать главу

2. О Горации[518]

Некогда Флакка, подвигла немалая, смелая бедность Строфы слагать, чтобы тем средства для жизни добыть. Но в этот век наш никто уж не пишет стихов, чтобы ими Хоть бы вдвойне получить прибыль на пользу себе.

3. К Кесарю[519]

Лаврами Кесарь дарит, но сам он любить не желает Лавра: он любит сильней варваров грубый напев.

4. К Саламию Делию[520]

Влаге Кастальской и Фебу кто быть посвященным достоин, Хорам еще Пиерид, среди отроков самый мне милый, Что Аонийских ключей избегаешь? Иль наши пороги Ты презираешь? Почто свой шаг отвращаешь привычный В пору такую? Крушусь, что лишен я твоих лучезарных Глаз. Но ко нравам прекрасным, что в сердце хранишь, возвратись же Снова моими ты призванный песнями. Лавром Дельфийским Вместе с вплетенным в него Циррейским венком знаменитым, Вот уж виски у тебя Аполлон увенчал, торжествуя, 10 Милый мой мальчик, приди с превеликой за это хвалою.

5. К Лихе[521]

Лиха, что ревностно ты следишь за дверью скрипучей, Входит ли кто ко мне в дом иль покидает его? Лиха, что рада смотреть на хозяина ты, не мигая, И наготове стоять, все приказанья ловя? Лиха, что имя твое, не смолкая, звучит в нашем доме И призываем тебя мы целый день без конца? Лиха, Лиха, приди, прибеги, поспеши, ну иди же, На, дай, беги; и смотри, верная, дверь сторожи. Лиха, ты лаешь, пока предаюсь я беспечно покою, 10 И покидаешь со мной вместе ты ложе мое. Я облегчаю желудок, — а ты в нужнике суетишься; Чтеньем ли занят, пишу ль, Лиха, ты лаешь на зов. Значит, ты, Лиха, дана будешь мне и в последнюю муку, Парка воздвигнет когда мне погребальный костер.

6. К Юпитеру всеблагому, величайшему

Вечно кого притесняет Фортуна враждебной невзгодой, Пусть же к тому, наконец, благостней будет сам Бог. Да не сочти, будто все ненадежным движется ходом И не подвластно оно власти отнюдь никакой. Каждому либо звездой неизменной даны предписанья, Коих не в силах совет переменить никакой, Иль только доблести жребий навеки сужден беспощадный И пребывает не чтя он никакой договор. Что бы то ни было, примем мы радости жизни неверной, 10 Прежде чем станет НИЧЕМ то, что и было НИЧЕМ.

7. К слуге Кавру, законы и установления слуг[522]

Так поступая, слуга, ты всегда мне придешься по нраву, Если ты делаешь то, что говорю и велю. Первым да будет законом: мне верность храни, ну а дальше Будь молчалив, не болтай при исполнении дел. Чистая нравится мне и одежда и утварь в жилище, Также и все, что у нас в тесном жилище найдешь. После, не будь для меня ни лгуном, ни нравом бесстыден, Склочным не будь и без дел ты не слоняйся везде. Тот мне не нравится, кто полонен любовью к Венере, 10 Также и тот, кто ворчит, мой выполняя приказ. Не выношу я слугу, кто хозяина тайны стремится Вызнать, и ни гордеца, ни болтуна не люблю. Я избегаю льстеца и любого, кто будет подвержен Лености праздной, того, кто обжираться привык. Мудро учись отвечать тому, кто тебя вопрошает И не вытягивай слов у господина, слуга. Руки свои придержи, ноги сдвинь и с шеей прямою На господина смотри: сам же будь на ноги скор.

8. Установления благородных и прилежных юношей

Мальчик и юный, и нежный, вот этих держись предписаний: Ежели хочешь затем мужем ученейшим стать. Первой пусть будет забота о Боге, — его почитай ты; После учись говорить римские только слова. Дальше, приятелей скверных беги и безнравственных сборищ, Словно погибель они телу с душою твоей. Дома не покидай, коль об этом не знает наставник, С ним привыкай говорить, не покрывая главы. Если ты с кем говоришь, говори понизивши голос, 10 Чтобы занятьям других речью своей не мешать. В месте своем занимайся всегда, и перьев и книжек Ты не касайся чужих, их не верти, не сдвигай. Спорщиком ярым, крикливым не будь, особенно — пьяным, С каждым стремись говорить ты со спокойным лицом. Если словами заденут тебя, то сноси терпеливо, Больше слова признавай, нежели силу бича. Далее, остерегись в дом наставника самый проникнуть, Ежели трижды пред тем ты не стучался в него. Дальше, старайся услышать что сам ты еще не усвоил 20 Или же то, что прочел ты занимаяся сам. Этого ты добивайся всегда в надлежащее время. Через наставника ты сможешь ученее стать. Что из учителя уст ты в течение дня получаешь, То, возвратившись домой, перечитай, и не раз. С Фебом всегда поднимайся, когда он стремится на Север, А убегает, — и ты к ложу спокойно ступай. В храмах священных всегда будь с пристойным лица выраженьем И, как на улице, там взглядом везде не блуждай. Женщинам ты уступай, господам, наставникам, старшим, 30 И постарайся предстать ты со склоненной главой. Если сидишь за столом, за руками следи и ногами, Не осрамись. Обращай часто к учителю взгляд. Все это, словно завет, сохрани в своем сердце навеки, Чтоб со строками твое время не попусту шло.
вернуться

518

2. О Горации. В основе эпиграммы строки из Горация: «...побуждаемый бедностью дерзкой, / Начал стихи я писать» (Послания, II, 2, 51—52).

вернуться

519

3. К Кесарю. Меценатская деятельность Максимилиана I была в равной мере направлена и к гуманистам, и к представителям старой традиции рыцарского романа и миннезанга (напр. поэма «Тейерданк» Макса Трейтцзауэрвейна (1450—1527).

вернуться

520

4. К Саламию Делию. См. Од. I, 9. Имена и атрибуты Аполлона (Кастальский ключ у Парнаса, Аонийский у Геликона) в данном случае (как это следует из стр. 9—10), относятся к молодому поэту, ближе неизвестному.

вернуться

521

5. К Лихе (или Лахне: см. Эп. III, 94). У Овидия этим именем названа одна из собак Актеона (Метаморфозы III, 222).

вернуться

522

7. К слуге Кавру ...Кавр — холодный и сухой северо-западный ветер; почему Цельтис так называет своего слугу — неясно.