Выбрать главу
Иль Козерог средь снегов, или Рак среди зноя лютует, — Женщина боев всегда спрятать старается нос. Либо уродливый нос на лице ее скрытом таится, Либо у ней по лицу вечно из носа течет.

63. О троичности[641]

Трем судиям подлежит урна судеб и благость тройная: Трое же метят собой гиблые все времена. Кто благородным рожден, обретает три имени в титлах, И тройная тогда доблесть над низшим царит. Так и махина тройная составлена тройственным богом, И Приамид трех богинь видел во оные дни. В знаках на небе тройничность и неба тройного порядок, И Аристотель считал трое в природе начал. Три есть Венеры и Фурии три, и земля вся тройная, Так и предвечный Господь вместе тройной и един.

64. К Серену о резьбе по камням[642]

Резать ты что по камням и ваять из мрамора тщишься? Это ваянье, Серен, вырежи в сердце своем.

65. О замке Хайдек в Германии[643]

Замок известнейший есть во всех германских пределах, Славные он имена древних мужей бережет. Кровлей единый там дом принимает различные ливни, К Понту стремится один, к среднему морю — другой. Этот с другой стороны направляется к быстрому Рейну, Вместе с Дунайской волной воды сливает второй.

66. О появлении и происхождении источников[644]

Бьет говорливая влага, струясь из источников вечных, Если сольются они, — мощные реки родят. Воду приносит им всем заключенная в кручах высоких Влага и медленно там также растаявший снег. Так, ниспадая, вода себе тайные тропы находит И вытекает затем вниз по каналам своим.

67. Об Анне, германской кифаристке[645]

Дует в тростинки когда и со сладостной песнею струны Соразмеряет, звучат вместе и голос и звук. Ты бы решил, что услышал слова не людей, — Апполона, Плектром звенящим когда лиры касается он.

68. О ней же

Только услышал Юпитер, что стройное пенье восходит И что искусных звучит таинство ритмов кругом, Этого он не стерпел и на небо взял мою душу, Чтобы певала она средь амброзийных пиров. Норик-гора сокрыла мой прах: а душа по кончине Ввысь отлетела, поет Музой десятой она.

69. О Гросвите, германской поэтессе, которая впервые прославилась при Оттоне[646]

Гросвита, в крае германском теперь величайшая слава, В песнях искусна своих ритмы латинян сплетать. Слава не меньше твоя и в создании прозы свободной, Шествуя вольным путем шуткам Теренция вслед. Хвалят Оттоны тебя, и Саксония вся рукоплещет, — Земли, откуда на свет женщина эта пришла. Если б с тобою Сапфо жила в одно время, слила бы Мудрые песни твои с лирой любовной своей. И сочетая, скромна, в центоне Марона величье, В песне ученой почла б труд поэтессы хвалой.

70. О том, кто принял девиц вместо пилюль[647]

Ян, когда должен был ты принимать от желудка пилюли, Дева была принята целую ночь у тебя. И едва лишь опять встало росное Феба светило, Ты поднимаешься, и — стал совершенно здоров. Я заключил бы: Венера целить и больных в состоянье, Правит телами пока, как полагается ей.

71. К Куману, законоведу[648]

Есть у меня земляника и цветом красна, и душиста, Что, увлажненная вся, плавает в критском вине. Если угодно на пир ко мне этой ночью явиться, Бальда ты дома оставь: сам же один приходи.

72. О богатом теологе

С кафедры часто высокой ты веру, богач, восхваляешь, Верить велишь тому, что недоступно глазам. Но никакая тебя не заставит вера поверить Деньги в долг, и не взяв зримый за это залог.

73. О хироманте[649]

Знаешь ты все, что угодно, на линию глядя ладоней, И на ладони одной сколько отметилось бед. И на руках у меня чертежей ты находишь не меньше, Нежели в книгах своих дал из Мегары Эвклид. Но я дивлюсь, почему по ногам ты судьбу не предскажешь Иль по подошвам: они часто решают судьбу! Иль скорее ты лоб осмотри и глаза со вниманьем, Эти части мои тоже важны для меня. Это учтя, изреки наконец, под которым созвездьем 10 Был я рожден и какой боги мне дали удел. Впрочем, лучше оставь этот вздор: ведь то, что ты видишь, — Вовсе не звезды небес и не рождения срок.
вернуться

641

63. О троичности. Ср. Эпигр'. II, 61. В данном случае пифагорейская мистика числа «три» приводится к идее христианской троицы без насмешек, следуя Марсилио Фичино. Три имени благородного — обычай древних римлян: praenomen — личное имя, nomen — родовое имя и cognomen — семейное (напр. Гай Юлий Цезарь). Приамид — Парис, судивший трех богинь. Три начала в природе — твердое, жидкое и эфирное. Три Венеры — очевидно, древнеримские: Venus genetrix (прародительница римлян, как мать Энея), Venus victrix (победоносная, один из исконных культов латинян до отождествления Афродиты с Венерой) и Venus Verticordia (обращающая сердца, ведущая к союзу мужчин и женщин).

вернуться

642

64. К Серену... Serenus — ясный, радостный: очевидно, здесь не имя конкретного человека, а условное, отвечающее образу творчества.

вернуться

643

65. О замке Хайдек... Замок близ Нюрнберга, важный стратегический пункт на северном склоне горы Шлоссберг, у истоков р. Рот, входящей в бассейн Майна и, далее, Рейна. С южных отрогов той же горы Шлоссберг берет начало р. Анлаутер, принадлежащая к бассейну Дуная.

вернуться

644

66. О появлении... источников... Образец «натуралистической» поэзии Цельтиса, отражающий его, типичную для эпохи Возрождения, любознательность и веру в то, что искусство неотрывно от науки.

вернуться

645

67. Об Анне, германской кифаристке. 68. О ней же. Она была женой некоего Никодемуса и умерла в возрасте 22 лет. Любопытно, что она одновременно играла на двух инструментах. Вторая эпиграмма является эпитафией.

вернуться

646

69. О Гросвите, германской поэтессе... Гросвита (или Россвита) Гандерсгейсмская (ок. 935—после 975 г.) — монахиня, затем аббатисса Гандерсгеймского монастыря в Саксонии, поэтесса, чьи рукописи были найдены Цельтисом и впервые опубликованы в 1501 г.: среди них две поэмы («О деяниях императора Оттона I» и «Основание Гандерсгеймской обители»; Сапфо — греческая поэтесса (VII в. до н. э.)., слывшая «десятой музой». Центон — поэтическое произведение, составленное из строк классиков (обычно Вергилия Марона), подогнанных так, что из них складывается новый смысл.

вернуться

647

70. О том, кто принял девиц вместо пилюль. В основе шутки созвучие: «puella» — девица, «pilula» — пилюля. Ян — скорее всего Ян Канузий (см. Од. I, 4 и Эп. I, 28).

вернуться

648

71. К Куману, законоведу. См. Од II, 17 и ниже II, 74, 84, 89. Бальд (1327—1400) — средневековый правовед, олицетворение учености — отсюда шутливое предложение оставить его дома.

вернуться

649

73. О хироманте. Цельтис путает геометра Эвклида Александрийского с философом Эвклидом Мегарским, учеником Сократа.