Выбрать главу
Мир, что иль застыл под холодным небом, Или раскален от коней Эоя, — Коих, утомясь, гонит Солнце или Австр-дожденосец.
Кесарь, на века незабвен пребудешь, Мне сплети венок многолистный лавра, Знаком вещих Дельф украшая строгий Лик песнопевца.

3. К Хазилине преуспевающей, любовно[13]

Что бичуешь меня звездным сверканием, Грудь пронзая мою ярыми копьями? Мне блаженство суля, молча кивками ты И походкой своей, Хаза, прелестнее Девушек прочих,[14]
Их в сарматском краю видели мы не раз Иль живущих близ вод Рейна прославленных, Иль — Дуная, мостов не признающего, Или той, что янтарь брега Балтийского, 10 Варварка, ищет.
Обнажаешь ты страсть сердца дрожащего, Будешь милой доколь и благосклонною, И смятенный мой дух лечишь, блестящая, Изгоняя с лица дивным сверканием Мрак и унынье.
Феба ясного плектр жаждет тебя, чтоб ты Позаботилась дать струнам чарующим Всех напевов красу, в выси эфирные Пожелавши взнести пламенность гения 20 Легким усильем.
Уступив, воспоют песни мои тебя, Божество, ты своей блещешь походкою И в лице у тебя, что и снегов белей, Сочетались уста цвета пурпурного С ним нераздельно.
В этих строфах моих ставши прославленней, Днесь живи, после нас даже известная, Коль, богиня, к моим ты снизойдешь мольбам, Неизбывным огнем тело умерив мне, 30 Жаркое ныне.

4. К Яну Канузию, с увещанием[15]

В краях холодных Ян, возмужав своих, Которым тяжек северный круг небес, Где седину Сулонских пиков[16] Кроют собою снега сарматов,
Враждебный ныне грубым речениям, Слагаешь песни, духом своим высок, И мудр, и славен, нам читая То, чем прославили римлян Музы.
В благом старанье ты продолжаешь днесь 10 Делийца светоч славного изъяснять И, в хладном неподвижны небе, Звезды в круженье своем закатном.
Ты продолжаешь нам толковать, почто Сиянье брата губит рога Луны, И как, воспрянув на ущербе, Блещет лучась она полным ликом.
Ты вновь пытаешь, в пятнах что кроется Луны, — земная ль грязь или моря вид, Или обилие скитальцев, 20 Эндимион[17] ли, светилу милый.
Ты продолжаешь климат пытать земли, Что неподвижна в шаре из воздуха, И поясов земных порядок Вместе с народами и краями.
Ты продолжаешь дней различать предел, Что за причина рушит закон ночей, Чтобы то близкой, то далекой Цинтий[18] своей восходил звездою.
Ты, безупречный, вновь объясняешь нам 30 Отливы моря ярого, острова, И почему, бушуя, море Брегу осадок песка бросает.
Ты вновь стремишься душу венчать свою Прекрасным нравом, службу страстей забыв,[19] Минуя пору вожделений, Коими будешь потом гнушаться.

5. К Андрею Пегасу о роке и счастии[20]

Имя дал кому конь Пегас крылатый,[21] Нам открывший всем тот источник чистый, Из какого пьют всех уста поэтов Песен усладу,
Мудрые, его все вы чтите, сестры,[22] Погружая в ток этих вод священных Чтимые уста, и рождая плектром Радости ритмы,
Я молю, ему отзовитесь песней, 10 Дивные, его по заслугам славя Молвите, что есть у него и доблесть С чувством высоким.
Благородный, он знатных предков отпрыск, Милостью почтил их король сарматов, Много званий дал дому он, который Знатен и славен.
Знаменит, рожден ты под хладным небом, Емлет где земля долгие извивы Вислы, разбросав по лугам бескрайним 20 Яркие травы.
Поле там вокруг обтекают воды Чистые, и бьет вечный там источник; Скажешь, что стопой выбит он героя, В честь кого назван.
Он резвился там, быв еще младенцем, Следуя отцу, обратился после К сладким Муз трудам, торопясь к твердыням Высшим Минервы.
И когда подрос за ученья годы, 30 Стал сильнее он и окрепнул телом, Жизнь увидеть он и познать возжаждал Мир неизвестный,
вернуться

13

Воспетая Цельтисом в одах и «Любовных элегиях», возлюбленная поэта, жена краковского шляхтича, по-видимому занимавшего должность при королевском дворе, Хазилина Ржитонецкая (как сама она называет себя в сохранившемся письме к Цельтису, от 1500 г.) оставила, несомненно, глубокий след в сердце поэта. В письмах его друзей из Кракова в последующие годы постоянно содержатся упоминания «его Хазилины», «Хазы». Подлинность письма Хазилины вызывала сомнение, поскольку его автограф не сохранился (как и для большинства писем, готовившихся Цельтисом к изданию), однако критическое издание его переписки, выполненное Гансом Рупприхом, снимает эти сомнения.

вернуться

14

...девушек прочих... — Перечисление героинь последующих книг, в том числе Барбары Кимврской (посредством игры слов), свидетельствует, что эта ода, первая, где упоминается Хазилина, написана значительно позже краковского увлечения Цельтиса; отсюда некоторая ее рассудочность.

вернуться

15

Под именем Яна Канузия (от названия города в Апулии, близ Бари), очевидно фигурирует польский гуманист и политический деятель Ян Освенцимский, в 1460—1475 гг. живший в Италии. Ученик Франческо Филэльфо и Аргиропуло в Риме, магистр искусств и доктор теологии, в Кракове он читал курс риторики Цицерона и поэтики Пруденция; в 1491 —1492 гг. — декан факультета искусств, в 1493—1494 гг. — ректор университета и профессор теологии; одновременно выполнял дипломатические поручения короля.

вернуться

16

...Сулонских пиков... — Северных отрогов Бескидов, где расположен Освенцим.

вернуться

17

Эндимион — любимец Селены-луны, юный охотник или пастух, на ложе к которому она спускается. Воплощение «подкрадывающегося сна».

вернуться

18

Цинтий — одно из имен Аполлона, по названию горы на Делосе, у подножия которой он был рожден.

вернуться

19

...службу страстей забыв... — Возможно, эти строки можно понять, если к тому же Яну Канузию отнести эпиграмму, адресованную некому «Яну» (см. Эп. I, 28).

вернуться

20

В изд. 1513 г. к заглавию добавлено «перипатетически» (peripatetice), чего нет в рукописных вариантах. Андрей Пегас — очевидно, Анджей Лабишинский (ок. 1440—1498), доктор теологии, ректор Краковской академии, получивший образование и ученую степень в Риме; в результате столкновения с Краковским епископом на Петраковском сейме 1479 г. подвергся королевской опале и был изгнан из университета, позже допущен к преподаванию на факультете искусств, деканом которого был в 1487—1488 гг. и в этой должности как профессор теологии с 1488 г. находился в период пребывания в Кракове Цельтиса. В 1496 г. становится ректором университета, каноником Краковского собора.

вернуться

21

Имя дал кому конь Пегас крылатый... — Причины принятия этого гуманистического имени неясны. Пегас («родниковый конь») — крылатый конь, ударом копыта создавший источники муз и вдохновения — Ипокрену на Геликоне и Пирену в Коринфе.

вернуться

22

Мудрые... сестры... — Музы.