Выбрать главу
Так привязала она меня недавней любовью, Так распалила меня очарованьем своим, Что позабыл я иных товарищей, страстию полный, 20 Чистая дружба не столь сделалась мне дорога. Хоть и не нравится мне, что много в любви огорчений И что я сам виноват в этой болезни моей, Хоть и нередко меня рассудок за ухо треплет, О предписаниях мне напоминая своих, Напоминая изгнать из груди вредоносное пламя, Чтобы не сделаться мне притчей болтливой толпы, — Все же я в бездну лечу, и нет беде исцеленья: Добрым советом никто мне не сумеет помочь, Даже Платон и Сократ и вся премудрость латинян, 30 Даже Юпитера дочь, чадо его головы! Так увлекает меня злая страсть и худое желанье, Как вожделеет воды вздутый водянкой больной; И как в больном от запретных глотков все шире и суше Распространяет болезнь севов своих семена, Так, чем больше я сам на себя налагаю запретов, Тем неизбывней меня точит лукавая страсть. Не искушенный в любви, я с теми людьми не согласен, Кто, постоянно любя, все же не верит в любовь: Я говорю как простец: в таком мое сердце пожаре, 40 Что небывалая смерть Цельтису ныне грозит. Не убеждай же меня к благородным наведаться Музам, Ибо все сердце мое полно безумной любви.

3. К Хазилине о внезапной непогоде, когда сочинитель направлялся в сарматский Краков, и о примете весны

Феб поднимался тогда при порывах дождливого Австра, Фриксовы звезды искал на небе кроткий Овен, К Деве Юпитер всходил, к ее благодатному лону, Чтобы она от него заново плод понесла. Свежий, как юноша, мир мужал в весеннее время, И раскрывала свое лоно сырая земля С тем, чтобы розы рождать и белые лилии в поле, Чтобы кудрявой листвой своды деревьев покрыть. Звал к объятьям Амур, Купидон подстрекал вожделенье, Тайные факелы вновь солнечным жаром зажглись.
Этой самой порой, поспешая в неближние страны, Я под недоброй звездой путь мой держал на восток, В край, где суровый сармат на обширных трудится пашнях И обитает в стенах наскоро сбитых лачуг, Где рукавами течет, простирая широкие воды, Висла, которой достичь с боем стремится тевтон. Мы добрались до холма, где виден царственный замок, Где поднимается ввысь Крока[390] надменной стеной. Тут обложили кругом облака померкшее солнце, 20 Ветра порывы со всех вдруг зашумели сторон: Ахеменийский Эвр[391] своротил бы ударами небо, Если б навстречу ему Кавр[392] на конях не скакал; Влажный Нот налету столкнулся с холодным Бореем, Хляби разверзлись и вниз тяжким упали дождем. Дрогнул небесный эфир, оробев от страшного грома, Словно Юпитер прорвал трещину в небе огнем. Тотчас смолкли в полях печальные писки пернатых — Их заглушали, гудя, роща и гнущийся лес. Лишь одиноко летал с недобрым карканьем ворон, 30 Видом и криком своим злые невзгоды суля: То, взмахнувши крылом, меня в висок ударял он, То, когтями задев, лик запрокинутый рвал. Трижды испуганный конь припадал к земле своим телом, Трижды, четырежды он, вкопанный словно, вставал, Стряхивал тело мое, на хребте поникшее легком, Вновь от города прочь быстрый свой бег обращал.
«Вышний отец, — я сказал, — если я заслужил твои стрелы, Без промедленья сожги павшего молний огнем, Или внезапный поток заставь умчать мое тело, 40 Чтобы в сарматских волнах стал я приманкой для рыб Там, где и Трендул, и Ског, и Стад, и со Скандией рядом То, чем известна она, — Коданский славный залив. Слава, известность и честь и доблесть меня заставляют С родины милой уйти в эти чужие края. Если за это, отец, заслужил я небесные стрелы, — Будь по воле твоей: брось мою тень за Коцит. Если же сердцем ты был, сверкая, ко мне благосклонен, — Ознаменован тобой, счастлив да будет мой путь!» «Счастлив да будет мой путь», — повторил я, но ярое пламя 50 Отблеском многих огней мне ударяет в глаза. Тут распростерлось без чувств надолго бессильное тело, И в побелевшем лице краски не стало совсем.
Названный день для певца, вероятно, стал бы последним, Если бы Феб, как всегда, помощь не подал ему. «Феб, покровитель певцов! — явилась такая молитва, — Милостив будь, облегчи горькую участь певца! Я же, по воле твоей придя в восточные земли, Петь и на лире играть буду во славу твою». Вняв, снизошел он, обвив виски священные лавром, 60 Трижды, четырежды мне светлой кивнул головой. «Встань! Да получат, — сказал, — твои члены прежнюю бодрость: Родину ты с четырех должен прославить сторон — Там, где с востока ее ограждает полная Висла, Где охраняет рубеж с юга великий Дунай, Там, где на западе Рейн ее зовется границей, Там, где на севере к ней коданский род прилежит. Всю серединную часть Германии в этих пределах Фебовой песнею ты миру всему воспоешь. Но не минуют тебя, о Цельтис, различные беды 70 На круговом твоем десятилетнем пути: Лишь за большие труды приходит большая известность, Где проливается пот — слава летит ему вслед!» Молвил и сразу исчез, рассекая крыльями воздух; С ним улетела толпа спутниц его Аонид.
вернуться

390

Крока — Краков.

вернуться

391

Ахеменийский Эвр... — Юго-восточный Эвр назван Ахеменийским, т. е. Иранским.

вернуться

392

Кавр — противоположный ему северо-западный.