Выбрать главу

4. К Урсуле с напоминанием о бессоннице и любовном бессилии сочинителя

Урсула, пламя любви сожигало меня беспощадно, Не был судьбою мне дан в Могонтиаке[448] покой. Как подгоняют толчком юлу, развлечение детства, Так и бича твоего гонят удары меня. Всюду — молюсь ли богам, корабли наблюдаю ль у брега, На монументы ль гляжу некогда славным князьям, Что в изобилье стоят меж жилищами Могонтиака, — Всюду пред взором моим ты лишь одна предстаешь. Есть в этом граде холм с останками Друза Нерона[449] 10 Первым славу стяжал он средь германских племен. Как головою вертит Аполлонов сопутник подсолнух, Следуя ночью и днем за колесом огневым, Так неотступный мой взор туда безустанно стремится, Где, о любовь моя, ты ходишь и взад и вперед. Столько не сыщешь глазков на перьях Юнониной птицы,[450] Сколько взоров шальных буйная мечет любовь. Ночью, когда предаю во мраке я отдыху тело, И посторонних чувств власть надо мною слаба, Урсула, сладкой игрой мы нежимся слитно с тобою, 20 И повинуешься ты пылким желаньям моим. Нежные руки твои моих мышц принимают прижатье, И языки наши всласть радостный труд свой творят. Вот я прижал тебя к распаленной груди своей жадно, Вот уже дело любви к мигу свершенья спешит — Но убегает сон к берегам Летейским, рассеясь, И ненасытная страсть тело по-прежнему ест. Прочь улетают со сном удовольствия мнимого пыла, И остается в душе ноющей боли укор. В миги, когда я тебя ищу на пустеющем ложе, 30 И ускользает из рук образ обманчивый твой, Сколько печальных забот оживает в душе моей снова, Коих ничем не унять, если б я даже хотел. Сила столь велика заблужденья в несчастных влюбленных, Что горемыка больной ведать не хочет лекарств. Сон, ты отраду несешь в часы расслабляющей ночи, — Может быть, грезы твои подлинность ласк подарят? Разные лики творя, привидения с нами играют, Ночь в зените своем смутно нам смертью грозит, Душу уносит она к Летейским мертвенным водам — 40 Разве жизни моей облик бесплотный таков? Как бы то ни было, груз мы отринем забот бесполезных, Рады тому, что в сердцах наших взаимная страсть. Деньги есть у меня, и любви научить я умею, Не обделен я ничуть знатностью и красотой. Перед свирепым лицом разбойника нищий последний, Если влюблен, себя может богатым назвать. Этот боится, а тот на спасенье надеется смутно, Этот у страха в когтях, тот от надежд ни на шаг. Чаянья в явь обрати и не поглумись над влюбленным, 50 Будущей ночью мне дай въяве сподобиться грез! Ты мне все тело отдашь, распростершись на ложе любовном, Нежной Венеры стон гулкую ночь огласит. Крепко объятья сомкнем, и уста съединятся с устами, Ты как Венерин боец битву жестокую дашь! Шквалом ударов ответь на мои, распаляясь, удары, Дева во цвете лет, не уступай мне в бою! Позже, когда утолятся безумные страсти обоих, Пусть на усталых сойдет сон и отрадный покой. Только в пылу не забудь проводить меня вовремя с ложа, 60 Раньше, чем на землю Феб луч с колесницы метнет, Чтобы объятых сном влюбленных ревнивый соперник Не подстерег и стремглав тягостных ран не нанес.

5. О том, как сочинитель едва спасся бегством, будучи застигнут в объятиях Урсулы

В здравом рассудке никто не коснется запретного ложа И на законный союз мыслями не посягнет. Я же застигнут врасплох в сотрясаемом криками доме В час, когда с Урсой делил плод вожделенной любви, — С Урсой, которую пусть ослепят Громовержца перуны И утопит в струях Стикса угрюмый Плутон! Урса — медведица впрямь; подобает ей имя, поскольку Злобой жестокой она диких зверей превзошла. Незамутненных услад человеку испить на дается, 10 С радостью смешан всегда смутной тревоги укол. Всласть я отведав лежал поцелуев и пылких объятий Вкупе с тем, что берет дерзкая пылкость в бою, Звезды меж тем прошли половину уж добрую ночи И повернула свой ход блещущая Каллисто. Тут и обрушился шум, словно крепкая сталь забряцала, — Столь боевито доспех целой когорты гремит. И приближалась уже толпа озверелая к спальне, И чем попало замки дико срывать начала, Силилась двери сорвать тяжелые с петель надежных, 20 Действуя палкой, мечом, пикой, бревном и рукой. Был то законный супруг или мой в любодействе соперник, Тот ли, кого для любви хищная Урса звала, Кто бы он ни был, вскричал во всю свою мочь этот варвар И изрыгнул на меня ливень ужасных угроз: «Поберегись, старикан! (ему старец мерещился в спальне) Так ты, негодный, и знай: ядра тебе оторву! Некогда существовал и вправду священный обычай Член срамной отсекать у святотатцев-мужей. Ныне на Рейне блюсти решили закон этот мудрый 30 И святотатных частей след блудодея лишить!» Только сказал он — и дверь, грохоча, была сорвана с петель, Скобы, задвижки, визжа, рухнули все до одной. Мигом я ноги спустил с окна, обе створки открывши, И оставалось одно: голому на землю пасть. «О, благосклонная, дай мне, Венера, Дедаловы крылья, Чтобы паденье к земле телу досталось легко!» К счастию, дом мой стоял к несчастной той спальне вплотную, Желоб для стока воды стены домов разделял. Тут я тело свое в прыжок стремительный ввергнул 40 И оказался внизу, ногу поранив слегка. А уж толпа, озверев, ворвалась в отворенную спальню, Оцепенела, поняв, сколь я отважно скакнул. Вот уже камни летят, и один пролетает над ухом, Льются помои мне вслед из умывальных тазов. Я же бегу со всех ног обнаженный по улице к дому, Звездный моля небосвод горя свидетелем стать. Рдея, звезды уже осветили пространство ночное, Шесть созвездий взялись блеском пестрить небосвод: Стал посредине Овен, виднеется Лев на востоке, 50 Ход устремил Водолей в край Геркулесовых вод, Палиценосец, Цефей, Гениох и Кассиопея, Вслед Волопас, и Персей, и Каллисто, и Дракон, Встали с другой стороны Орион в дожденосном созвездье,[451] Оба созвездия Пса, Кит с Эриданом взошли, Заяц, который, я мнил, бежал с небывалою силой И с высоты подавал знаки бегущему мне. И над несчастьем моим насмехалась в выси Андромеда, Глядя, нагая, на бег мужа нагого в ночи. Но наконец услыхал я весь воздух прорезавший голос 60 (То ли Венера рекла, то ли Юпитер-отец): «Труднодоступных девиц избегай для любви добиваться, Если по нраву тебе жизнью спокойною жить! Как зверолову из всех трофеев ценнее добыча Та, что досталась ему долгим и тяжким трудом, Так происходит порой и в резвых проказах Венеры: То, что доступно, клянем; ищем, что дастся трудом».
вернуться

448

Могонтиак — латинское название Майнца.

вернуться

449

Друз Нерон — пасынок Августа, в 9 г. до н. э. совершивший поход от Могонтиака до самой Эльбы и скончавшийся на обратном пути; погребение его в Майнце — легенда.

вернуться

450

...глазков на перьях Юнониной птицы... — Павлина, глазки на его пышном хвосте.

вернуться

451

Палиценосец — Геркулес, Гениох — Возничий, Каллисто — Большая Медведица, дожденосное созвездие — Гиады.