Есть на земле победный народ, всеведомый свету,
Там, где шар земной выгибается к северным звездам:
Крепкий народ, привычный к труду и в зное и в стуже,
Праздную жизнь всегда почитавший низким позором,
Здешних мест исконный жилец, под своим небосводом
С тех обитающий пор, как Демогоргоново чрево
Ныне сущий мир извергло в просторы Вселенной.
Римское имя для них — «германцы» (по-гречески это
Значит «братья»,[499] затем что живут они истинно братски):
10 Имя, которым досель гордятся знатные немцы.
Мощное тело у них и подстать ему ноги и руки, —
Щедрой природа была, наградив их возвышенным ростом,
Крепкие члены им дав и молочно-белые шеи,
Огненный зрак и огненный взор и огнистые кудри.
Стройно они сложены, ни больше, ни меньше, чем нужно,
Голос и жест легко изъявляют любые их мысли.
Голос — зычный, мужской, самим звучанием грубым
Знак подающий, что в этой груди — дух буйного Марса.
Все они любят бродить по лесам, звериную ловлю,
20 Конскую скачку, и этим себе добывают прожиток;
Или же Вакховы лозы взвивают на голые колья,
Или же плуг четверней взрывает им тучные пашни.
Но и не только в родных краях они провождают
Юность: нередко их путь ведет к ученой Минерве
Или в большие моря на судах, в быстропарусном беге
Разный товар из разных краев везущих в отчизну.
Здесь не во грех и разбой, когда разгораются войны
И за добычею рвется душа, обуянная Марсом;
Здесь и придворная служба в чести, в четырех королевствах[500]
30 По четырем сторонам, меж которых тевтонские земли.
Любят они[501] по Герцинским горам, поросшим лесами,
На кабанов выходить клыкастых, и любят оленей
Быстрых разить на бегу и медведей вздымать из берлоги,
Любят стремить боевых соколов в высокое небо,
Чтобы дичину когтить, пуская по ветру перья,
И оттого-то для них ничто — любая опасность,
И не страшна им смерть, не страшно кровопролитье —
Ради отчизны и ради друзей отрадно им биться,
Любо им боя искать, когда завидят неправду.
40 Каждый верность хранит, и надежно твердое сердце,
К вере святой прилежит и чтит всевышнюю силу,
Истину, правду и честь — что в мыслях его, то и в слове,
А от цветистой лжи он и мысль и язык отвращает.
3. О светилах, осеняющих Германию[502]
Звездный бог Геркулес, каким он памятен людям,
Андромеда, и с нею Персей с кругового Олимпа
Сходят к сильным мужам укрепить им душу и тело;
С ними родитель Цефей у самого виден предела
Хладного круга, который простерт дотоле, где Солнце
В знаке Рака восстав, отстраняет ночные потемки.
Здесь застыл Волопас, краса и Феба и Вакха,
Здесь и Возничий, меж звезд пролагающий путь колеснице,
Двум Медведицам след перевит свирепым Драконом —
10 Вот светила, которые ввек не спускаются в волны
Синей Тефиды, а мечут лучи на германские земли.
4. О четырех сторонах Германии, реках, морях и островах ее[503]
Западный край страны пролегает по славной долине
Рейна, который, в пути омывая прекрасные грады,
В море впадает тремя устами и нас отделяет
От поселенцев[504] секванских равнин[505] — соседственных галлов.
А на восточном краю, где всходит багряное солнце,
Висла в сарматских полях несет свою громкую славу
И рукавами тремя втекает в Кодонские воды
Там, где пристань Брутен,[506] знаменитая в целой округе,
Манит без счета к себе корабли по Кодонскому морю[507]
10 С грузом того янтаря, который зовется электром
В греческой древней молве, а таится лишь в наших пределах.
Хищный в беге Дунай и Альпы, одетые в тучи,
Наш очертили полуденный край, а за ними простерты
Скифская даль, иллирийский предел и ломбардские земли.
Здесь родившись, Дунай поспешает под именем Истра
Свой широкий поток умчать в соседние нивы. —
Там он будет поить венгерца с варварским ликом
И метанаста-тевтона[508] — тех южных полей поселенца.
В этих местах, проложив себе путь по Молдавии пышной,
20 Он, наконец, в понтийскую зыбь впадет, семиустый,
Не уступая количеством уст ни Гангу, ни Нилу —
Двум величайшим из рек, известных целому свету, —
Он впадет и пресной водой разбавит морскую.
И, наконец, Океан, который зовется Кодонским
Морем в этих местах, отделяет северной гранью
Нас от трех королевств: Британии, стынущей в стуже,
Фулы, вокруг которой лежат островами Оркады,
И ледяной страны, недавно открытой, в которой
Скиптру покорствуют даны, норвеги и пьяные шведы.
30 Видят они застылых небес последние звезды,
Лета не знают, не знают весны, единой зимою
Живы в вечных снегах под безжизненным северным небом.
Все таковы племена в морозной земле приполярной
Между ними уместно назвать известных лаппонов,
Кои в пещерах влачат свою жизнь, в заснеженных чащах
Ловят оленей и бьют соболей мягчайшего меха;
С нами они не хотят иметь торгового дела,
Между собою живут все врозь, почти бессловесно —
Истинно варварский быт, подобие диких животных,
40 Лютому Северу дань. Кто хочет их нрав и обычай
Ближе и лучше узнать, пускай обращается к книгам,
Изданным нами в недавние дни о Германии нашей.
Вот таков от Германии путь пролегает на север.
А на востоке она прилегает к азийским сарматам —
Там, где течет Танаис[509] в своем извилистом русле,
И ледяною волной проносясь по широким болотам,
К матери всех морей устремляет холодные воды.
Среднюю часть страны орошает великая Эльба,
Быстрые волны катя меж речными двумя берегами,
50 Как от Рейна, так и от Вислы держась посредине;
В Кимврский пространный залив она изливает потоки,
Имя принявший свое от кимвров, которые рядом
В Датском живут Херсонесе, протянутом с юга на север,
Где с перешейка видны берега Кодонского моря
И Океана: сюда скандинавы, обильные рыбой,
Свозят рыбий жир в угоду целому свету,
А корабельщик-швед доставляет сушеных зобаток —
Рыб, прозванье свое получивших от явного зоба.
вернуться
Римское имя для них — «германцы» (по-гречески это Значит «братья»... — Греч. «Adelphi» («Братья» — название комедии Теренция) Цельтис связывает с немецким «adel» — «благородный».
вернуться
...в четырех королевствах... — Цельтис говорит о «четырех частях Германии», как и в замысле «Germania illustrata» и в «четырех книгах любовных элегий».
вернуться
Любят они... — В этом и следующих стихах патриотизм Цельтиса уже переходит в гипертрофированное национальное самовосхваление — «филавтию», по выражению Эразма.
вернуться
Цельтис перечисляет основные планеты и созвездия, никогда не сходящие с небосвода в Центральной Европе.
вернуться
Неизменный интерес к географии Цельтиса проявился здесь особенно открыто. Весьма интересна схема границ Германии в понимании Цельтиса.
вернуться
...который... нас отделяет От поселенцев... — Рейн в качестве западной границы принят Цельтисом вслед за древними римскими авторами, хотя в средние века германская Лотарингия, епископство Трир и Эльзас простирались на запад далеко за Рейн. Спор по этому поводу возник вскоре после первой публикации текста Цельтиса: в 1501 г. Якоб Вимпфелинг в своей листовке «Германия» на немецком языке (с подзаголовком: «Всю славу города Страссбурга и реки Рейна») говорил о немецкой принадлежности западного берега Рейна, но против него выступил в 1502 г. Томас Мурнер («Germania nova»).
вернуться
...поселенцев секванских равнин... — Секваны — кельтское племя, обитавшее во времена Цезаря на левом берегу в среднем течении Рейна.
вернуться
...пристань Брутен... — Современный Бранево (немецкое наименование Браунсберг), укрепленная гавань близ города Эльблонга (Эльбинга) в Вислинском заливе (Фришесхаф): ганзейский порт, в середине XV в. ставший опорным пунктом для Польского королевства.
вернуться
Кодонское море — Балтийское море. Название «Брутен» связано с «Брутения» — «Пруссия».
вернуться
Метанаст-тевтон — греч. «переселенец», т. е. речь идет о немецких колонистах в Трансильвании.