Выбрать главу
Есть на земле победный народ, всеведомый свету, Там, где шар земной выгибается к северным звездам: Крепкий народ, привычный к труду и в зное и в стуже, Праздную жизнь всегда почитавший низким позором, Здешних мест исконный жилец, под своим небосводом С тех обитающий пор, как Демогоргоново чрево Ныне сущий мир извергло в просторы Вселенной. Римское имя для них — «германцы» (по-гречески это Значит «братья»,[499] затем что живут они истинно братски): 10 Имя, которым досель гордятся знатные немцы. Мощное тело у них и подстать ему ноги и руки, — Щедрой природа была, наградив их возвышенным ростом, Крепкие члены им дав и молочно-белые шеи, Огненный зрак и огненный взор и огнистые кудри. Стройно они сложены, ни больше, ни меньше, чем нужно, Голос и жест легко изъявляют любые их мысли. Голос — зычный, мужской, самим звучанием грубым Знак подающий, что в этой груди — дух буйного Марса. Все они любят бродить по лесам, звериную ловлю, 20 Конскую скачку, и этим себе добывают прожиток; Или же Вакховы лозы взвивают на голые колья, Или же плуг четверней взрывает им тучные пашни. Но и не только в родных краях они провождают Юность: нередко их путь ведет к ученой Минерве Или в большие моря на судах, в быстропарусном беге Разный товар из разных краев везущих в отчизну. Здесь не во грех и разбой, когда разгораются войны И за добычею рвется душа, обуянная Марсом; Здесь и придворная служба в чести, в четырех королевствах[500] 30 По четырем сторонам, меж которых тевтонские земли. Любят они[501] по Герцинским горам, поросшим лесами, На кабанов выходить клыкастых, и любят оленей Быстрых разить на бегу и медведей вздымать из берлоги, Любят стремить боевых соколов в высокое небо, Чтобы дичину когтить, пуская по ветру перья, И оттого-то для них ничто — любая опасность, И не страшна им смерть, не страшно кровопролитье — Ради отчизны и ради друзей отрадно им биться, Любо им боя искать, когда завидят неправду. 40 Каждый верность хранит, и надежно твердое сердце, К вере святой прилежит и чтит всевышнюю силу, Истину, правду и честь — что в мыслях его, то и в слове, А от цветистой лжи он и мысль и язык отвращает.

3. О светилах, осеняющих Германию[502]

Звездный бог Геркулес, каким он памятен людям, Андромеда, и с нею Персей с кругового Олимпа Сходят к сильным мужам укрепить им душу и тело; С ними родитель Цефей у самого виден предела Хладного круга, который простерт дотоле, где Солнце В знаке Рака восстав, отстраняет ночные потемки. Здесь застыл Волопас, краса и Феба и Вакха, Здесь и Возничий, меж звезд пролагающий путь колеснице, Двум Медведицам след перевит свирепым Драконом — 10 Вот светила, которые ввек не спускаются в волны Синей Тефиды, а мечут лучи на германские земли.

4. О четырех сторонах Германии, реках, морях и островах ее[503]

Западный край страны пролегает по славной долине Рейна, который, в пути омывая прекрасные грады, В море впадает тремя устами и нас отделяет От поселенцев[504] секванских равнин[505] — соседственных галлов. А на восточном краю, где всходит багряное солнце, Висла в сарматских полях несет свою громкую славу И рукавами тремя втекает в Кодонские воды Там, где пристань Брутен,[506] знаменитая в целой округе, Манит без счета к себе корабли по Кодонскому морю[507] 10 С грузом того янтаря, который зовется электром В греческой древней молве, а таится лишь в наших пределах. Хищный в беге Дунай и Альпы, одетые в тучи, Наш очертили полуденный край, а за ними простерты Скифская даль, иллирийский предел и ломбардские земли. Здесь родившись, Дунай поспешает под именем Истра Свой широкий поток умчать в соседние нивы. — Там он будет поить венгерца с варварским ликом И метанаста-тевтона[508] — тех южных полей поселенца. В этих местах, проложив себе путь по Молдавии пышной, 20 Он, наконец, в понтийскую зыбь впадет, семиустый, Не уступая количеством уст ни Гангу, ни Нилу — Двум величайшим из рек, известных целому свету, — Он впадет и пресной водой разбавит морскую. И, наконец, Океан, который зовется Кодонским Морем в этих местах, отделяет северной гранью Нас от трех королевств: Британии, стынущей в стуже, Фулы, вокруг которой лежат островами Оркады, И ледяной страны, недавно открытой, в которой Скиптру покорствуют даны, норвеги и пьяные шведы. 30 Видят они застылых небес последние звезды, Лета не знают, не знают весны, единой зимою Живы в вечных снегах под безжизненным северным небом. Все таковы племена в морозной земле приполярной Между ними уместно назвать известных лаппонов, Кои в пещерах влачат свою жизнь, в заснеженных чащах Ловят оленей и бьют соболей мягчайшего меха; С нами они не хотят иметь торгового дела, Между собою живут все врозь, почти бессловесно — Истинно варварский быт, подобие диких животных, 40 Лютому Северу дань. Кто хочет их нрав и обычай Ближе и лучше узнать, пускай обращается к книгам, Изданным нами в недавние дни о Германии нашей. Вот таков от Германии путь пролегает на север. А на востоке она прилегает к азийским сарматам — Там, где течет Танаис[509] в своем извилистом русле, И ледяною волной проносясь по широким болотам, К матери всех морей устремляет холодные воды. Среднюю часть страны орошает великая Эльба, Быстрые волны катя меж речными двумя берегами, 50 Как от Рейна, так и от Вислы держась посредине; В Кимврский пространный залив она изливает потоки, Имя принявший свое от кимвров, которые рядом В Датском живут Херсонесе, протянутом с юга на север, Где с перешейка видны берега Кодонского моря И Океана: сюда скандинавы, обильные рыбой, Свозят рыбий жир в угоду целому свету, А корабельщик-швед доставляет сушеных зобаток — Рыб, прозванье свое получивших от явного зоба.
вернуться

499

Римское имя для них — «германцы» (по-гречески это Значит «братья»... — Греч. «Adelphi» («Братья» — название комедии Теренция) Цельтис связывает с немецким «adel» — «благородный».

вернуться

500

...в четырех королевствах... — Цельтис говорит о «четырех частях Германии», как и в замысле «Germania illustrata» и в «четырех книгах любовных элегий».

вернуться

501

Любят они... — В этом и следующих стихах патриотизм Цельтиса уже переходит в гипертрофированное национальное самовосхваление — «филавтию», по выражению Эразма.

вернуться

502

Цельтис перечисляет основные планеты и созвездия, никогда не сходящие с небосвода в Центральной Европе.

вернуться

503

Неизменный интерес к географии Цельтиса проявился здесь особенно открыто. Весьма интересна схема границ Германии в понимании Цельтиса.

вернуться

504

...который... нас отделяет От поселенцев... — Рейн в качестве западной границы принят Цельтисом вслед за древними римскими авторами, хотя в средние века германская Лотарингия, епископство Трир и Эльзас простирались на запад далеко за Рейн. Спор по этому поводу возник вскоре после первой публикации текста Цельтиса: в 1501 г. Якоб Вимпфелинг в своей листовке «Германия» на немецком языке (с подзаголовком: «Всю славу города Страссбурга и реки Рейна») говорил о немецкой принадлежности западного берега Рейна, но против него выступил в 1502 г. Томас Мурнер («Germania nova»).

вернуться

505

...поселенцев секванских равнин... — Секваны — кельтское племя, обитавшее во времена Цезаря на левом берегу в среднем течении Рейна.

вернуться

506

...пристань Брутен... — Современный Бранево (немецкое наименование Браунсберг), укрепленная гавань близ города Эльблонга (Эльбинга) в Вислинском заливе (Фришесхаф): ганзейский порт, в середине XV в. ставший опорным пунктом для Польского королевства.

вернуться

507

Кодонское море — Балтийское море. Название «Брутен» связано с «Брутения» — «Пруссия».

вернуться

508

Метанаст-тевтон — греч. «переселенец», т. е. речь идет о немецких колонистах в Трансильвании.

вернуться

509

Танаис — Дон.