Маша: Везет, тебе, Анька! У тебя квартира своя есть.
С квартирой я бы любого заарканила… А у меня вот — ничего, кроме увядающей красоты.
Анна: Эй, ты чего? Почему увядающей? Нормальная у тебя красота
Маша, трагическим голосом: Аня, мне уже двадцать семь лет!!!
Анна: Ну и что? Отличный возраст. Мне вообще тридцать.
Маша: Ну, про тебя и речи нет. Проворонила ты своё женское счастье. Как стрекоза: лето красное пропела…
Анна: Чего ты несешь? Ничего я не воронила, все у меня спереди. То есть впереди.
Маша: Поговорку знаешь? В двадцать лет ума нет — и не будет.
Анна: Точно. Это прямо про меня.
Маша: В сорок лет денег нет — и не будет.
Анна Точно. Это про соседа моего, альфонсишку.
Маша. В тридцать лет мужа нет — и не будет!
Анна: Как не будет?! Ну тебя… Любишь гадости говорить. За мной такие мужчины ухаживали! Артисты, дипломаты, иностранцы!
Маша: И где же они? Я тебе скажу, где. Со своими артистками да дипломатками кофий пьют.
Звонок.
Маша: У тебя не квартира, а проходной двор. Вечно кто-то шляется. Учись у меня: ко мне никогда никто не ходит.
Анна открывает дверь. Входит Базилио — элегантно одетый мужчина южного типа, с букетом цветов.
Базилио: Miss Anna, I’m sorry…[2]
Анна, кокетливо-восторженно: Oh! Basilio! What a nice surprise! Wellcome, please![3]
Маша, пораженно: Иностранец… Аня, познакомь меня с ним! Всю жизнь мечтала с иностранцем…
Анна: Basilio, it’s my friend Маша[4].
Базилио Маше: Pleased to meet you. How are you?[5]
Маша: Чего он сказал? Ничего не поняла. Скажи, что он очень красив. На Бандероса похож. Он что, испанец? Обожаю испанцев!
Анна Базилио: She is pleased too. Are you tired, darling? Sit down![6]
Указывает на кровать.
Базилио, протягивая цветы: It’s for you, miss Anna. You are very beautiful today![7]
Анна: Oh, thank you![8]
Маша, в сторону: Надо же, цветы этой клуше подарил. Сразу видно — иностранец. Вежливый.
Базилио садится на кровать. Анна присаживается рядом. Маша тут же пристраивается с другой стороны и прижимается к мужчине.
Маша, кокетливо: Мистер, вы давно ин раша?
Анна: Шла бы ты отсюда, Маша.
Маша, обиженно: Ах вот ты как! Мужик пришел — дружба побоку? Эгоистка! Трется о Базилио грудью. Кокетливо: Я вам разве помешаю?
Анна, сквозь зубы: Помешаешь.
Маша: Шлюха!
Уходит.
Базилио, обнимая Анну: Anna, do you wonna love me?[9]
Анна, млея: Я wonna, очень вона… Вона как жизнь оборачивается. Выйду замуж за испанца, будем жить на море. Вы ведь женитесь на мне, правда?
Базилио: Yeah, baby!
Целует ее в шею, опрокидывает на кровать.
Занавес
Половой акт 3
На сцену перед занавесом выходит Васисуалий. Он в зюзю пьян, строгий костюм распахнут, галстук съехал на бок.
Васисуалий: Я одинок, да… Как я раньше не понимал? Никто не приласкает, не приголубит. И только антиква… ква... ква… Как там она сказала? Удивительная женщина. Она разглядела во мне то, что никто… никогда… Я чуткий, понимаете? Чуть… чуть… чуткий. А главное — минет каждый день! Она так и сказала. Я думал, так только в сказках бывает. Для детей. Удивительная женщина!
Уходит. Поднимается занавес. Та же комната. Базилио лежит на кровати под одеялом. Входит голая Анна, завернутая в полотенце.
Анна: Good morning, darling! How are you?[10] Кстати, ты не видал мой лифчик? Как это по-английски сказать… Ну, красненький такой, с оборочкой. Red!1[11] Проводит руками по груди.
Базилио, сонно: Francheska, give me coffee[12].
Анна: Что-о? Какая еще Франческа?
Базилио спросонок непонимающе смотрит на нее: Who are you? Where is Francheska?[13]
Анна: Ах ты подлец. Подходит, начинает душить его. Отвечай, кто такая Франческа?
Базилио, морщась от боли: O, baby, don’t worry. It’s okey![14]
Анна, громко: Кто она, скотина?!
Базилио: My wife[15].