Выбрать главу

Копринената се дръпна рязко, като пръскаше слюнки като препълнен чайник, който завира. Изплака, пое си дъх, свали маската и притисна очите си с ръце, за да спре болката. Госпожица Темпъл я бе докоснала съвсем леко и знаеше, че не й е направила нищо — не беше използвала ноктите си все пак. Копринената я погледна, очите й бяха зачервени и сълзяха, беше зяпнала от обида, бе готова да се нахвърли върху нея. Другите две жени бяха замръзнали от изненада. Всичко за пореден път опираше до баланса и госпожица Темпъл знаеше, че трябва да запази надмощието си. Така че се разсмя.

А миг след това извади парфюмирана носна кърпичка, подаде я на Копринената и каза със сладък глас:

— О, миличка… Наистина съжалявам… — Все едно успокояваше котенце. — Трябва да ми простите, задето пазех целомъдрието на костюма си.

Понеже жената не взе кърпичката веднага, госпожица Темпъл сама се наведе напред и колкото можеше по-нежно попи сълзите от очите й, търпеливо, бавно, след което притисна кърпичката в шепата й. И се облегна. След миг жената вдигна кърпичката и отново избърса лицето си, после устата и носа си, а накрая — с бърз свенлив поглед към другите — пак си сложи маската. Те мълчаха.

Тропотът на копитата се беше променил. Госпожица Темпъл погледна през прозореца. Пътуваха по някакъв павиран път. Пейзажът беше скучен и равен — може би ливада, може би мочурище. Не виждаше дървета, но дори и да имаше, се съмняваше, че би ги видяла в тази тъмница — но не й приличаше на място, където да има дървета. Обърна се отново към спътничките си. Всички изглеждаха потънали в собствените си мисли. Съжаляваше, че бе развалила разговора, но нямаше как да го избегне. Въпреки това се чувстваше длъжна да се опита да поправи нещата и каза, като се постара да внесе в гласа си ведра нотка:

— Сигурна съм, че скоро ще пристигнем.

Те кимнаха, Пиратката дори се усмихна, но никоя не каза нищо. Госпожица Темпъл не се отказа.

— Стигнахме до павирания път.

Точно както преди, и трите жени кимнаха, а Пиратката се усмихна, но пак не казаха нищо. Тишината се проточи, всяка се потопи още повече в собствените си мисли. Предишното вълнение за вечерта сега бе заменено от някакво мрачно безпокойство, онази глождеща, безпощадна тревога, която води до среднощни жестокости. Госпожица Темпъл не беше неподатлива, особено като се има предвид, че имаше причини да е мрачна. Това остро й напомни, че няма представа какво прави, къде отива и как евентуално ще се върне — и всъщност към какво ще се върне. Стабилното мерило на мислите й беше изчезнало. Дори моментите й на удовлетворение — когато уплаши кондуктора и победи Копринената — сега й се струваха глупави. Току-що беше оформила поредния откровено потискащ въпрос „това удовлетворение винаги ли противоречи на желанието?“, когато осъзна, че жената с наметката с пера говори, бавно, тихо, все едно отговаря на въпрос, който е чула само тя:

— Била съм тук. През лятото. В каретата беше светло… беше светло до късно вечерта. Имаше цветя. Въпреки това беше студено — вятърът тук винаги е студен, защото е близо до морето, защото земята е толкова равна. Така ми казаха… защото ми беше студено… дори през лятото. Помня как стигнахме павирания път — помня, защото движението на каретата се промени, подскачането, ритъмът. Бях в каретата с двама мъже… и им бях позволила да ми разкопчаят роклята. Бяха ми казали какво да очаквам… бяха ми обещали това и повече… и все пак, когато се случи, когато обещанията им започнаха да се… разкриват… на толкова безлюдно място… цялата настръхнах. — Тя млъкна, после вдигна очи и срещна погледите на останалите. Загърна се в пелерината си и със свенлива усмивка погледна през прозореца. — И ето че се връщам… както виждате, преживяването бе вълнуващо.

Никой не продума. Чаткането на копитата отново се промени, каретата тръгна по неравен калдъръм. Госпожица Темпъл — бе силно развълнувана — погледна през прозореца и видя, че влизат в някакъв двор през голяма желязна порта. Каретата забави ход. Другите вече бяха спрели и пътниците се изсипваха от тях (оправяха наметалата си, слагаха си шапките, потропваха нетърпеливо с бастуните си). А после тя погледна къщата: разкошна, от тежък камък, на три високи етажа и без излишни орнаменти, с изключение на широките прозорци, от които струеше гостоприемна златиста светлина. Цялостното впечатление беше за простота, която в такива големи мащаби говореше за твърда целенасоченост — по същия начин като затвор, арсенал или езически храм. Сигурно бе имението на някой лорд.