Выбрать главу
Госпожа ИСЭ-НО ОСУКЭ
годы жизни неизвестны
Цветы сакуры Благоухают в Нара, Столице древней. И двор дворца заполнил Чистый аромат неба.
Госпожа СЭЙ СЕНАГОН
родилась в 966 году
Прокричал петух Глубокой тёмной ночью И нас обманул, Но не перехитрил он Стражу ворот Осоки.

ФУДЗИВАРА-НО МИТИМАСА

991-1054
Два слова сказать Без долгих услуг гонца, Хочу тебе сам, Пускай даже такие: «Прощай, любовь, навсегда».

ФУДЗИВАРА-НО САДАпРИ

991-1043
В лучах рассвета, Когда туман на реке Удзи садится, Рыболовные сети Уходят в глубины вод.
Госпожа САГАМИ
годы жизни неизвестны
От слез промокли Рукава моих одежд, Но не нищета Пугает меня, а лишь Грязь на имени моем.
Аббат ГпДЗОН
1057-1135
На горном склоне Сакура, как отшельник, Уединилась. Только она запомнит О том, что мы встречались.
Госпожа СУО
середина XI века
Если голову Склоню на его руки Весенней ночью, То подушка такая Тотчас погубит меня.
Император САНДЗп
976-1017
Не хочется жить В этом тёмном мире, но Что держит меня? Только память о зимней Полной луне на небе.
Монах НОИН
первая половина XI века
С горы Мимуро Сильный ветер срывает Красные листья, Возводит плотину на Бурной реке Тацута.
Монах РпДЗЭН
1000-1065
Покинул мою Маленькую хижину, Посмотрел, вокруг И увидел все тоже — Грядёт тёмная осень.

МИНАМОТО-НО ЦУНЭНОБУ

1016-1097
С рисовых полей Ко мне в шалаш в сумерках, Негромко шурша, Приходит странствующий Осенний ветер-дружок.
Госпожа КИИ
середина XI века
Грозно волны бьют У берега Такаси, Надменный прибой, Но стоит мне подойти Лишь замочу рукава.

ОЭ-НО МАСАФУСА

1041-1111
Далеко в горах Почти у самых вершин Вишни расцвели. О туман, не скрывай от Меня эту красоту!

МИНАМОТО-НО ТОСИпРИ

1055-1121
В храме Хацусэ Я молил её прийти, Но не для того, Чтобы ледяной была, Как буря на склоне гор.

ФУДЗИВАРА-НО МОТОТОСИ

первая половина XII века
Роса даёт жизнь Цветку, а ты дала мне Клятву вернуться, Но целый год пролетел, И снова осень в окне.

ФУЛЗИВАРА-НО ТАДАМИТИ

1097-1164
Посреди моря Я под парусами плыл. Вдруг открылись мне Белые волны, что шли Прямо из глубин неба.
Император СУТОКУ
1119-1164
Валун разделил Бурный поток ручья, но Мчит вода вперёд, И два рукава реки Вновь встретятся в потоке.

МИНАМОТО-НО КАНЭМАСА

вторая половина XI века
Стражник у ворот Сума, сколько твоих, снов Прервали птицы, Что летят из Авадзи И кричат на прощанье!

ФУДЗИВАРА-НО АКИСУКЭ

1090-1155
Лёгкий весенний Ветер тронул облака, Как вдруг пробились Чистые и ясные Лучи лунного света.
Госпожа ХОРИКАВА
годы жизни неизвестны
Он не ответил, Любит меня ли же Чувства угасли? Мои мысли спутались, Как пряди чёрных волос.

ФУДЗИВАРА-НО САНЭСАДА