Рей замерла у двери, сжимая кулаки. До этого момента она искренне надеялась, что ничего интереснее заколдованного полюбовника в ее личной жизни не случится. Однако неистощимая фантазия Тильды и эльфийская магия решили иначе. Увитую розами стену ректор еще не видела, но уже предвкушала и ехидную улыбку госпожи Снот, и многозначительное хмыканье Айзири, и свершено спокойное лицо эльфа. Последнее злило больше всего. Его Высочество спишет все на внезапную вспышку магии и даже пальцем не пошевелит, чтобы спасти репутацию ректора, которому приписывают связь с собственным студентом. Последнее, похоже, кроме Рей никого не волновало.
— И брала бы принца, — вещала Тильда на все подземелье. — Че надо еще? Дурная девка! Ох, дурная! Кто ж с подземником связывается…
Дослушивать Рей не стала. Шипя проклятия сквозь зубы, ректор спустилась во владения магистра Урма. Зелья были единственным предметом, который адептка Кирау неизменно сдавала на отлично. И ректор могла поставить сто к одному, что готовила возбуждающее зелье Кирау сама.
В подземелье оказалась на удивление тепло и сухо. Вдоль стен тянулись шкафы с ингредиентами, столики с начищенными медными котелками располагались по центру. В дальнем конце комнаты за укрытым черной парчой столом, согнувшись в три погибели, сидел высокий, болезненно худой мужчина и что-то писал.
— Заготовки для ядов слева, для противоядий справа. Настойка эрмисы на третьей полке, — магистр Урм ткнул пером в ближайший шкаф. — Котел после себя помыть не забудьте.
Перо снова заскрипело по бумаге. Рей негромко хмыкнула и подошла к шкафчику с настойкой эрмисы. На третьей полке в штативе на десять пробирок стояло девять закупоренных колб. Рубиново-красная жидкость плескалась в колбах, стараясь выбить пробку и выбраться наружу. Ректор взяла штатив и вернулась к столу.
— Магистр, утром к Вам заходила адептка Кирау?
Зельевар поднял голову и подслеповато прищурился:
— Вы кто?
— Новый ректор. Вы не присутствовали на собрании в начале учебного года? — Рей удивленно вскинула брови.
— Пустая болтовня, — проворчал магистр. — Что хотели?
Рей поставила штатив на стол:
— Не хватает одной пробирки. Ее взяла адептка Кирау?
На бледном лице магистра Урма расцвела улыбка:
— Способная девочка. Первая за десять лет моей работы, кто смог приготовить Пустынную Смерть без единой ошибки. Ах, какой был яд, какой был яд! Сейчас, — зельевар поднялся и, подволакивая ногу, подошел к закрытому шкафу. — У меня еще остался.
Он вытащил из шкафа небольшую бархатную коробочку и откинул крышку. В коробочке оказалось тоненькое золотое колечко с крохотным зеленым камнем.
— Великолепная работа, — магистр достал кольцо и поднес к свету. — А с виду изумруд, как есть изумруд, — он обернулся и посмотрел на Рей.
— Ошеломительно, — процедила сквозь зубы ректор.
— Как вы правы, как вы правы, — затараторил Урм. — Это действительно ошеломительно. Восхитительно!
Зельевар убрал коробочку с ядом на место и уже куда более дружелюбным тоном спросил:
— Так что вы хотели?
— Адептка Кирау брала сегодня настойку эрмисы?
Магистр Урм тяжело вздохнул:
— Брала-брала. Глупо растрачивать такой талант на какие-то любовные зелья, но разве переубедишь…
— И не говорите, — в тон ему вздохнула Рей. — Магистр Урм, а не хотите ли вы ввести факультатив для особо одаренных…
Спустя полчаса у Рей был список наиболее преуспевающих в зельеварении адептов. Магистр Урм засел за написание планов факультативов, клятвенно заверив ректора, что будет держать ее в курсе всех успехов и неудач своих студентов, а заодно и присылать список всех изготовленных в лаборатории зелий.
Рей покинула подземелья, проходя мимо кухни, она, даже не прислушиваясь, захлопнула дверь. Настроение не слишком располагало к выслушиванию очередных небылиц. Предстоял непростой разговор с адепткой Кирау.
У главной башни толпились студенты. Рей посмотрела вверх, готовясь к самому худшему. Ее окно было увито розами. Усеянные закрытыми бутонами плети свешивались почти до самой земли. Ректор тихо застонала.
— Так что у тебя с этим эльфийским мальчишкой, конфетка? — Айзири подошел и встал рядом.
— Ничего, — устало выдохнула Рей и пошла ко входу в башню, но стоило ей подойти ближе, как на зеленых плетях начали распускаться громадные красные цветы, а со стороны теплиц донесся негромкий, но весьма узнаваемы свист. Рей стоило больших трудов не сорваться на бег, когда вдалеке показались пышные грозди люпинов.