Выбрать главу

Фактически за прошедшие полтора дня Дженнифер нельзя было ни в чем упрекнуть. Но лишь время испытывает твердость намерений. Джейсон за свою жизнь наблюдал и куда больший энтузиазм дилетантов фермерской жизни, который вскоре разбивался о рутину. Не многие способны проявлять должную степень постоянства в этом нелегком деле, они-то и составляют узкий круг избранных.

Каждодневный монотонный тяжелый труд от рассвета и до заката — это так далеко от полудетских представлений избалованной горожанки, что разочарование и скука не замедлят явить себя — вот в чем был уверен скептически настроенный Джейсон Уэлборн.

При этом он должен был великодушно признать, что вины Дженнифер в этом не будет, поскольку далеко не каждый в силу известных причин создан для фермерской жизни. Вот только бы возмечтавший Сэм не лишился почвы под ногами, когда дочь вновь покинет его, возвращаясь к привычной беспечности городской жительницы. Это и было главным объектом почти сыновних тревог Джейсона Уэлборна.

Неожиданно Сэм Сандерс резко выпрямился и скомандовал:

— Время обеда. Бросай все, идем в дом!

Джейсон молча последовал его примеру, и они одновременно вышли из коровника.

— Как думаешь, Дженни захочет прокатиться до пастбищ после обеда? — не скрывая свои переживания от молодого друга, спросил Сэм.

— Ну откуда мне это знать? — смущенно проговорил Джейсон. — Спроси ее… Дженни показалось, что ты расстроился вчера вечером. Тебя огорчило то, что она упомянула о Бастере?

— Как тебе сказать… В некоторой степени это так. Ясно, что Дженни многое помнит о своем детстве на ранчо. Помнит тех, кто был с ней добр и заботлив. Она скучала по этим людям… И когда это ясно сознаешь, мне, ее отцу, кажется обидным ее молчание в течение всех этих лет…

— Каким она помнит тебя и как к тебе относится, ты сможешь выяснить, только общаясь с ней, — сдержанно отозвался Джейсон Уэлборн.

— Удачно съездили в город? — осведомился у дочери Сэм, войдя в дом.

— О да! — радостно воскликнула Дженни. — Я не буду в тягость, если я после обеда присоединюсь к вам? — спросила она, посмотрев сначала на отца, затем на его спутника.

— Думаю, это никому не помешает, — заверил ее отец.

— Спасибо. А чем займемся сегодня?

— Поскачем на пастбища, проверим ограждения. Мы не делали этого с прошлой недели, так, Джейсон?

— Да. Но мы не только проверяем ограду, но и чиним ее в случае необходимости. А это дело не женское.

— Может быть, но есть такая поговорка: не попробуешь, не узнаешь. Не так ли? — обратилась к скептику Дженнифер.

— Это не самая лучшая идея, как мне кажется, Дженни, — строго проговорил отец. — Мне бы не хотелось, чтобы ты возилась с колючей проволокой. Ты можешь ненароком пораниться.

— Сэм, Дженнифер не кажется неуклюжей. Я думаю, ничего дурного не случится, если она лично убедится в том, что это работа не для женских рук… — попытался возразить напарник.

— Джейсон, ты слышал, что я сказал? — неожиданно резко отозвался хозяин дома. — Я не хочу, чтобы Дженни поранилась. И хватит разговоров!

— Джейсон прав. Все будет в порядке. Я же не бестолочь. Смогу разобраться, что опасно, а что нет.

В этот момент зазвонил телефон, и Рейчел, подойдя, ответила:

— Ранчо «Джей-Эс». Я вас слушаю.

Дженнифер, услышав это, невольно улыбнулась. Отец сменил прежнее название ранчо на ее инициалы — Джей Эс, когда маленькой Дженнифер Сандерс исполнилось два года. Он постоянно шутил, что они живут на ранчо ее имени. Вот только теперь Сэм Сандерс был не единственным владельцем угодий, а делил собственность с ДжейсономУэлборном.

Рейчел протянула телефонную трубку Сэму.

Сэм внимательно слушал, время от времени что-то отвечал, но кратко и односложно. Предмет разговора сложно было понять.

— Кто звонил? — поинтересовался Джейсон, когда Сэм вернулся к обеденному столу.

— Я должен срочно ехать на ферму Дейва Кэмпиона. Жеребится его кобылка. Роды сложные. Просил подъехать, помочь.

— Не беспокойся и езжай. Я займусь ограждениями, как и планировали, — уверил его Джейсон.

— Возьми Дженни. Вдвоем вы ловчее управитесь. Но только помни — отвечаешь за нее головой!

Сэм поспешно доел свой обед, собрался и вышел, после чего все услышали удаляющийся звук мотора его пикапа. Рейчел взяла со стола грязную тарелку и отправилась на кухню.

— Вы действительно не станете возражать, если я проедусь по границам пастбищ вместе с вами? — тихо спросила Дженни. — Если вы против, я могу остаться дома.

— Не возражаю. Вдвоем мы справимся быстрее, — сдержанно и деловито проговорил молодой мужчина.

В конюшне, среди множества других лошадей Дженнифер Уотсон тотчас различила вчерашнюю гнедую и, подойдя к ней, ласково погладила ладонями ее большеглазую морду.

— Я так и не спросила, как зовут эту красавицу! — обратилась к спутнику Дженни.

— Ее зовут Рэд.

— Не самое интересное имя, — заметила женщина.

— Мы готовим ее не для Бродвея, — буркнул Джейсон.

— Долго же вам пришлось ждать повода, чтобы меня поддеть! — резко отозвалась Дженнифер.

— Надо же, вы сегодня нормально оделись, — проигнорировав ее предыдущее высказывание, нахально произнес Джейсон.

— Да. Как вам известно, прошлась по магазинам.

— И здешние магазины вас не разочаровали?

— Я родилась в Оклахоме, мистер Уэлборн. Что вы хотите сказать своими тенденциозными ремарками? — прямо спросила она.

— А ваши шикарные нью-йоркские друзья знают, откуда вы родом? — не унимался он.

— Конечно, знают.

— Интересно, и кто им об этом сказал?

— Я никогда и не скрывала, где родилась. А почему вы спрашиваете?

— Должно быть, очень гордитесь собой, — усмехнулся мужчина.

— Прекратите, Джейсон! Мне неприятен ваш тон. Вы ничего обо мне не знаете! — гневно произнесла Дженнифер.

— Зато я многое знаю о вашей матери. И мне не нравится то, что я о ней слышал, — вызывающе дерзко проговорил совладелец фермы.

— Я — это не она! — бросила Дженни, седлая Рэд.

— А велика ли разница, мисс Уотсон?

— Не вам судить, мистер Уэлборн! — резко ответила она. — Вы считаете возможным предъявлять мне претензии, упрекать в том, что вас не касается. Очень рада, что вы с Сэмом нашли друг друга и так поладили. Это лишь в очередной раз подтверждает слова моей матери, сказавшей, что Сэм не горит желанием видеться со мной, поскольку был разочарован рождением дочери, ведь хотел-то он сына… Он даже на мои открытки не отвечал, — с обидой проговорила Дженнифер, взобравшись на Рэд.

— Вы станете утверждать, что Сэм не писал вам, не хотел видеть?! Когда мы познакомились, он рассказывал, что летал к вам в Нью-Йорк, и недели не проходило без того, чтобы он вам письма не отправил…

— Это ложь! — бросила женщина на скаку, вырываясь вперед.

Она не была готова показать незнакомому мужчине свои слезы.

— Дженни, вы понимаете, что я вам только что сказал? Можете спросить у Рейчел, она подтвердит. Сэм летал в Нью-Йорк, чтобы повидаться с вами, вернуть вас домой. Что именно произошло, мне не известно. Знаю лишь, что поездка была неудачной, именно после нее он и стал сильно пить. А так как вы утверждаете, что не видели отца с тех пор, как ваша мать увезла вас с фермы, следует предположить, что именно она позаботилась о том, чтобы вы не встретились больше и его письма не доходили до вас, а ваши — до него, — доходчиво подытожил Джейсон Уэлборн. — В любом случае вам следует все это обсудить лично с Сэмом… Он вам лгать не станет. Можете ему верить.

— Да… пожалуй, вы правы. Но… неужели не было иной возможности? Ведь мы обладали юридическими правами — нам разрешалось видеться. Почему Сэм не предпринял всего необходимого, чтобы это право защитить? Не мне же, ребенку, было заниматься этим! — сокрушалась она.

— Дженни, это вы сможете выяснить, только поговорив с отцом лично, — тихо ответил Джейсон, осознав, что не все так просто, как он склонен был видеть в самом начале.