Выбрать главу

- Кто эта леди с Вами, сэр? - был третий неизбежный вопрос.

Молодой человек слегка улыбнулся к большому удивлению репортеров, привыкшими к грубой дерзости молодого актера, но не к его улыбкам.

- Хорошо, только три ответа, - ответил он, и группа притихла. - Во-первых, я буду в новой пьесе в следующем феврале, но об этом вам лучше спросить Роберта Хатавея. Во-вторых, я уехал в Иллинойс, чтобы сделать самую обычную вещь - провести отпуск с несколькими своими друзьями, и третье, эта леди со мной, - он сделал паузу, глядя на женщину, все еще держащую его руку, - удостоила меня чести стать моей женой. Это все, джентльмены, - и сразу после этого мужчина помог женщине сесть в автомобиль и сделал то же самое как можно скорее, не обращая внимания на лавину последовавших вопросов.

Автомобиль медленно тронулся посреди толпы. Журналисты еще настойчиво шли рядом с автомобилем, следуя своей обычной тактике, даже когда знали, что в этот момент было немного возможностей получить подробную информацию. Неожиданно окно автомобиля опустилось, и Эллис, находившийся прямо тут, сумел задать еще один вопрос женщине внутри.

- Ваше имя, мадам, пожалуйста, - попросил он.

Молодая женщина грациозно подняла вуаль со шляпки, позволив репортеру увидеть свет зеленых глаз и лучи доброй улыбки.

- Кенди, - просто сказала она, прежде чем набравший скорость автомобиль оставил толпу позади.

Эллис и О'Нил на секунду одновременно остановили свой натиск, пытаясь оправиться от толчков, беготни и крика.

- Ты снял ее, Руди? - спросил Эллис своего компаньона, все еще запыхавшийся.

- Конечно! Как раз тогда, когда она открыла лицо, красивое, кстати.

- Отлично! Идем теперь в офис, - предложил репортер.

- Знаешь, Чарли, - прокомментировал Руди, пока они шли к месту, где оставили старый "Модель T" Чарльза, - ты не поверишь, но мне кажется, что я видел эту молодую женщину раньше.

- Правда? Где? Это был бы замечательная заметка, если бы мы могли включить подробности ее происхождения.

- Я думаю, она член важного семейства из Чикаго, - сказал Руди, почесывая затылок, пытаясь вспомнить время, когда он работал в том городе.

- Ты уверен? - спросил весьма заинтригованный Эллис, запустив двигатель.

- Дай мне только проверить мои портфолио. У меня там должна быть фотография этой девушки. Мы можем сравнить.

- Хорошо. Тогда едем к тебе за этими портфолио.

- Эй, сначала я хочу что-нибудь поесть,. Я не завтракал, - прорычал Руди.

- Забудь об этом! Нам нужно подготовить заметку для приложения, - решительно сказал Чарльз.

- О, Боже! Ну и работа!

Другое празднование Кануна Нового Года было в поместье Лока в Лейквуде. В танцзале и саду царил настоящий беспорядок, все было под слоем серпантина и конфетти. Шампанское, лившееся рекой в каждый бокал, имело свои логические последствия в виде тонн мусора и бессознательных тел нескольких гостей, все еще лежащих на полу. В этот полдень Лиза проснулась очень поздно с ужасной головной болью, сверлящей виски. Она села на постели и позвонили в колокольчик, чтобы вызвать горничную, которая сразу явилась в спальню с обычной дозой лекарства, которое она давала хозяйке каждый раз, когда та просыпалась с похмельем.

Лиза посмотрела на свое отражение в большом зеркале и вспомнила, что она напрасно прождала Арчи. Молодой человек так и не пришел на вечеринку, приведя ее в ужасное настроение, которое испортило ей вечер. В конце концов, она потратила часы, приложив все усилия, чтобы выглядеть наиболее соблазнительной, как только могла быть женщина, только чтобы попытать счастья с кузеном, который к тому времени стал ее новой целью, с учетом того, что он был свободен и недавно назначен главой семейства.

- О, дорогой Арчи, теперь ты то, что я называю хорошей добычей. Я так легко не сдамся. Это была только моя первая попытка, - думала она, вставая и надевая шелковый халат. Затем она взяла экземпляр "Нью-Йорк Таймс" в одну руку, стакан с микстурой в другую и покинула комнату.

- С Новым Годом, братишка, - весело сказала молодая женщина, войдя в еще темную спальню Нила.

- Ты могла бы говорить чуть потише? - ответил хриплый мужской голос из постели.

- Ну же, Нил, взбодрись и прими чуть-чуть вот этого, - ответила она, присаживаясь на кровать и предлагая брату свое лекарство, которое он охотно принял. - Вот и он, 1919 год. Это будет мой счастливый год, вот увидишь. Я очень скоро выйду замуж.

- Ты говорила то же самое в прошлом году, - презрительно парировал Нил.

- Ах, ты! - взвизгнула Лиза. - Тебе тоже надо начать беспокоиться насчет поисков жены.

Молодой человек отдал пустой стакан сестре и, не говоря ни слова в ответ на комментарий Лизы, встал и пошел к ванной. Нил посмотрел на свое отражение, умывая лицо, и та же самая мысль пришла ему на ум еще раз. Война закончилась почти двумя месяцами ранее, но он ничего не слышал о Кенди. Он спросил Альберта напрямик о ней, и он ответил уклончиво. "Где она?" продолжал он задаваться вопросом, и неопределенность убивала его.

Нил попытался вспомнить глаза молодой женщины, но даже этот образ начинал стираться из его памяти. Еще три месяца, и будет два года с тех пор, как он последний раз видел ее.

Возможно, память о ее красивых глазах испарялась из его головы, но на его великую беду, смешанные чувства, вызванные ею, были все еще свежи. Молодой человек энергичными движениями высушил полотенцем рыжевато-коричневые волосы, спрашивая себя в миллионный раз, как он мог с такой силой ненавидеть и желать женщину в одно и то же время.

- Ты порочный и одержимый идиот! - сказал он себя, глядя на себя в зеркало. - Может быть, - отвечал он во внутреннем диалоге, пока его сестра продолжала свою болтовню в спальне, - но это вина женщины, что она такая уклончивая. Это только усилило мое желание. Когда ты вернешься, Кендис, я буду преследовать тебя до самой смерти. Пока Альберт будет далеко, это будет проще.

Не подозревая о поезде мыслей брата, Лиза читала газету, беспечно переходя от одного раздела к другому, не особо сосредотачиваясь. Затем ее вниманием завладела пара фотографий в приложении, и она побледнела, потому что узнала лица на них.

- Подлая тварь! - резко воскликнула молодая женщина. - Она, наконец, получила то, что всегда хотела, эта голодранка!

- Эй, что там у тебя, Лиза? - спросил Нил, раздраженный воплями сестры. - Я же сказал, потише. У меня голова болит! - пожаловался мужчина, выходя из ванной.

- Хочешь знать, что у меня?! - продолжала Лиза на той же высокой ноте. - Возьми это и узнай, что сделала твоя дорогая сиротка. Она даром времени не теряла, можно сказать, - сказала женщина, вручая газету брату.

Нил взял прессу нетвердыми руками и увидел фотографию, где была Кенди, изящно одетая и идущая под руку с Терренсом. Ее лицо скрывала вуаль шляпы, но на случай каких-либо сомнений относительно личности молодой женщины, она улыбалась напоследок на второй фотографии.

"Двое несносных созданий соединяют свои судьбы. К удивлению всех своих поклонников, Терренс Грандчестер тайно женится на эксцентричной наследнице из Чикаго" - был заголовок статьи.

- Это не может быть правдой! - вскричал Нил, гневно швыряя газету на пол. - Как отродью это удалось? - спросил он сестру, нервно ходящую туда-сюда по комнате.

- Неудивительно, братец. Она всегда была настоящей ведьмой! - ответила Лиза. - Она, должно быть, встретилась с ним снова, он был один, беспомощный…

- Когда я сказал ублюдок, я говорил о Терренсе! - прорычал Нил.

- Неважно. Они оба! - заключила молодая женщина, бросаясь на диванчик. - На ее месте должна быть я! - с горечью пробормотала она. - Ты понимаешь, что это значит?

- Конечно! Что британский идиот спит с женщиной, которую я хочу! - яростно выпалил Нил.

- Плевать мне на это! - кричала Лиза, впадая в отчаяние от неспособности брата понять ее. - Пару лет назад умер отец Терри, и он унаследовал не только часть его состояния, но и титул. Теперь сирота Пони будет Леди! Это должна быть Я!.. Что ты делаешь, Нил? - спросила Лиза, видя, что ее брат набирает номер дрожащими пальцами.