Выбрать главу

Слышался звон шпор и бренчание конской упряжи, шары перекати-поле с тихим шелестом катились мимо нее.

— Думаю, это объясняет появление того дилижанса, — сказала она сама себе.

Она почувствовала боль в носу, сжала переносицу большим и указательным пальцами, уговаривая себя не волноваться, найти ближайший банк, а потом взять такси и добраться до аэропорта. Завтра ей полегчает и можно будет позагорать на собственном пляже.

Наверное, родители уже волнуются за нее, сходят с ума из-за того, что она пропала неизвестно куда. Видели бы они ее сейчас! Несомненно, бульварная пресса не упустит случая пройтись насчет Харперов.

Тесс высморкалась, преодолела внезапный приступ головокружения и пошла по улице, ища что-нибудь напоминающее банк. Она шла довольно долго, прежде чем обнаружила, что люди смотрят на нее как-то странно. Но, даже в темно-розовом пушистом халате, она держала голову высоко, отказываясь признать себя белой вороной.

Увидев недалеко вывеску «Уэллз Фарго», Тесс издала радостный клич. Не обращая внимания на тот самый дилижанс, который полчаса назад едва не задавил ее, она отправилась прямо к банку и уверенно вошла в дверь.

Тесный офис был полон народа, люди были одеты в допотопные костюмы и стояли в длинной извилистой очереди. Но Тесс не собиралась ждать. Она была в отчаянном положении. Локтями она проложила себе дорогу мимо турнюров и кожаных штанов к окошку кассира и протиснулась перед клиентом в енотовой шапке.

— Извини, приятель.

Он отступил на шаг, и Тесс пролезла к кассиру.

— Мне нужно снять деньги со счета.

Маленький человечек с узким лицом оглядел ее с головы до ног и медленно поклонился.

— Мы не выплачиваем возмещения убытков, мэм.

— Мне не нужно возмещения. Мне нужны наличные. Меня зовут Контесса Харпер, номер моего счета 0458-768931. У меня нет с собой документов, но вы можете позвонить в отделение в Кармеле и получить подтверждение. Я сниму пятьсот долларов.

Банк погрузился в гробовое молчание. Единственным звуком было постукивание ее накрашенных ногтей по стойке темного дерева. Она делала все, чтобы оставаться спокойной, пока кассир стоял столбом, открывая и закрывая рот, как огромный окунь.

— Пошевеливайся, приятель! — сказала она наконец. — Я спешу!

Кассир вздрогнул и мягко сказал:

— Но, мэм… У нас здесь нет таких денег.

— Я сказала: пять сотен, а не пять миллионов. Снимите их с моего расчетного счета.

— Мы не помещаем ничего на счет…

Этот некомпетентный человек раздражал ее все больше и больше. Черт, как трудно получить реальную помощь, когда она действительно нужна.

— Я не хочу ни за что платить!

Кассир был непреклонен.

— Тогда вы не наш клиент.

Тесс не отличалась особенно терпеливым характером, но сейчас она нашла в себе силы сдержаться.

— Послушайте… Я хочу взять деньги, — произнесла она медленно, — которые положила на свой счет. Я держу деньги в банке Уэллз Фарго в Кармеле…

— В банке?

— Да, — быстро ответила она, успокоенная, что хоть одно ее слово понято. — У меня есть счет в Уэллз Фарго в…

— Мэм, я ничего не знаю об Уэллз Фарго и счетах. Но если это банк, то Первый национальный — дальше по улице и направо.

— Но ведь это банк!

— Это — почтовая станция, мэм. Почтовая станция Уэллз Фарго.

Вокруг Тесс все молчали, и вдруг она спиной почувствовала взгляды тридцати пар глаз. Не банк? От смущения мурашки пробежали у нее по спине.

— Ну… может быть, вам следовало бы яснее указать это на вывеске! — сказала она и гордо повернулась к двери. Она протиснулась сквозь толпу зевак и, выйдя наружу, остановилась взглянуть на вывеску. Действительно, там было написано: «Уэллз Фарго, почтовая станция». О Боже, как она ненавидела эти игрушечные городишки! Как-то Тесс уже побывала в такой средневековой деревушке у окраины Денвера и умудрилась схлопотать палкой по спине на рыцарском турнире.

Голова немного закружилась, когда она взглянула на улицу, щурясь от палящего солнца. Она искала глазами банк, который, как ей сказали, был сразу за углом.

Вдруг откуда-то выбежала девочка лет шести-семи и споткнулась о ногу Тесс. Та недовольно посмотрела сверху вниз на головку с темно-русыми волосами и оглянулась в поисках ее матери. Но увидела она другую девочку, не старше тринадцати лет, стоящую в дверях станции и грозно смотрящую на Тесс.

— Отойдите от моей сестры, леди, — потребовала старшая девочка.

Тесс машинально убрала руки: